有奖纠错
| 划词

Elle tremble comme une feuille.

的全身发抖。

评价该例句:好评差评指正

Il tremble dans sa culotte.

他吓得浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常

评价该例句:好评差评指正

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

美帝国主义在中国人民面前颤抖!

评价该例句:好评差评指正

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起来,这是,一个年轻的娘靠近这两位战士。

评价该例句:好评差评指正

L'herbe qui tremble de danger au moindre souffle du vent, je ne l'entends pas.

风吹草动的危险,我听不见.

评价该例句:好评差评指正

Je tremble qu'il ne réussisse pas.

我担心他不成功。

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble.

地在震动。

评价该例句:好评差评指正

Il tremble de froid.

他冷得发抖。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremble légèrement.

他的声音有点儿抖。

评价该例句:好评差评指正

Je grelotte (tremble) de froid.

56.我冷得发抖。

评价该例句:好评差评指正

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

评价该例句:好评差评指正

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

评价该例句:好评差评指正

En traversant un chemin, on peut voir un bosquet de pêchers et des champs, où s’élèvent des trembles assez grands.

穿过一条小道,豁然开朗看见一大片桃林和田地,其间穿插高大的白杨。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.

这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。

评价该例句:好评差评指正

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive, locomotrice, locopulseur, locotracteur, loctite, loculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Heureusement que je tremble pas sous la pression.

幸运的是,尽管很有压力,但是我没有发抖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把的光芒就象懦夫的智慧,它摇曳着,所才照而不亮。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨》音乐剧 巴黎复排版

Et je pleure comme la terre tremble.

我的号震动天地。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je tremble un peu et il fait froid.

我有点抖,天气太冷了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Viens, dit-il, il fait froid, tu trembles.

“跟我来。”他说,“天气很冷,你在发抖。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il devient immédiatement fiévreux, tremble de tous ses membres.

他立即发起了烧,四肢发抖。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il tremble, il grogne, il râle et se colle.

他开始颤抖咕哝。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Tu sembles obnubilée par ce dessin et tes lèvres tremblent.

“你好像被这幅画迷住了,你的嘴唇在发抖。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

L’employé: Entendez-vous ce bruit ? Oh, la terre tremble.

您听到这声音了吗?啊,大地在震动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le sol tremble, les arbres se déracinent, les montagnes s'écroulent et le monde se brise.

地面震动,树木连根拔起,山脉崩塌,碎。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann lui plaisait alors. On ne tremble jamais que pour soi, que pour ceux qu’on aime.

那时候她是喜欢斯万的。我们颤抖,不是为了自己,就是为了所爱的人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ah c'est la pression ça ! - J'ai les mains qui tremblent - Toi c'est mieux que moi je pense.

这是因为压力!我的手在抖。我觉得你比我好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous suivez le monde, mon jeune ami, et je tremble que la grâce ne soit point efficace.

您附和俗,年轻的朋友,我担心天恩救不了您。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autres ont la gorge sèche, tremblent et il y en a même qui ont des trous de mémoire.

还有的人喉咙发干,浑身发抖,有的人甚至出现了记忆错乱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Quant à moi, je ne tremble point devant un coquelicot, le petit chaperon rouge ne m’inspire aucune épouvante.

至于我,我在虞美人跟前一点也不发抖,小红帽也不会引起我恐怖。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À mon tour, dit Athos, tremblant lui-même comme le lion tremble à l’aspect du serpent, à mon tour.

“现在该轮到我了,”阿托斯一边说一边抖动着身躯,犹如雄狮见到毒蛇抖起了鬃毛,“该轮到我了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Quand ils sont tous là avec les... les enfants, alors on met la musique et puis ça tremble de partout.

所有人都在的时候,包括我的孩子们,我们就放音乐,然后我们就觉得到处都在震荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Terre qui tremble, qui brûle au Mexique.

颤抖的地球,在墨西哥燃烧。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Que de gens je connais qui, devant une guerre possible, tremblent d'angoisse, en sachant dans quelles mains est la défense nationale !

我知道不少人只要想到战争便不寒而栗,因为他们知道国防是由怎样的一批人操纵的!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Raaah j'ai les mains qui tremblent bordel!

哎呀,我有手握手妓院!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite, lodz, lœhm, lœllingite, loésine, loess,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接