On doit endormir le patient avant de l'opérer.
要在手术前让病全身麻醉。
s'opérer: avoir lieu, s'accomplir, se réaliser,
On doit endormir le patient avant de l'opérer.
要在手术前让病全身麻醉。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病施行全身麻醉。
Ce ténor s'est fait entendre à l'Opéra.
这位男高音歌手在歌剧院演出。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
前天晚上,假如我们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”
La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.
本公司信奉诚信经营,满足客户要求。
Il se fait entendre à l'Opéra.
他在歌剧院演出。
Il s'opère en ce moment un grand changement.
当前正在生很大的变化。
Tout d'abord, de bonne foi-fondé, opérant dans la région.
首先要以诚信为本,本地区作业。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
当前,国际形势继续深刻变化。
Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.
医生成功做成器官移植手术。
Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.
希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。
Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais opérer.
看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Fondée en 1996, opère principalement dans les équipements électriques et mécaniques.
公司成立1996年,主要经营机电设备。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须手术。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Il existe actuellement 442 réacteurs nucléaires opérant dans 30 pays.
目前在30个国家有442个核能反应堆在运行。
La société a été fondée en 1987, opère principalement dans les boulons, écrous.
公司创办于1987年,主要经营螺栓,螺母。
La société prévoit également d'opérer la transformation et de traitement des affaires.
公司还经营来图加工和来料加工业务。
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情生的时候,甚至连它的存在都还没有被意识到呢。
Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.
本公司集采购销售为一体,多渠道经营,全方位展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。