有奖纠错
| 划词

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物方位一致放大正像。

评价该例句:好评差评指正

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户一致赞同和认可。

评价该例句:好评差评指正

La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.

一破坏性祸害作出国际回应已成为令人欣慰唤醒大家召唤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'accord unanime sur ce point.

关于题,并无普遍认同做法。

评价该例句:好评差评指正

L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.

关于更加突出难民署重点要求是一致提出

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

些努力尚未得到一致积极反应。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions font l'objet d'un accord quasi unanime.

会议就题达成了广泛一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré cet accord presque unanime, les tentatives de réforme n'avancent pas.

然而,尽管有种几乎全一致共识,但我们改革仍然没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

没有一个实宗旨和原则得到如此一致支持。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.

各组织一致肯定初专事素质非常高。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬质量和良好信誉使我们赢得了广大客户一致称赞。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.

不过,所有答复国均承认种措施在方面价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.

对非正式调查表所有答复在一点上也都是一致

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固废弃物意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.

安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上一致支持。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛关注和各界一致首肯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

题上, 我们意见是一致

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故目击者意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

方面,存在着很大共性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变换布景, 变换的, 变换的比例, 变换方式, 变换器, 变换式, 变换手法, 变换系数, 变换子, 变换自己的笔迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场一致回答。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专们的意见是一致的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一致同意。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不论如何,他总算逃出来了,一致庆贺他,过去既已说明,谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

但是,使理学非常惊讶的是:才吃了一口一声,做出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

今天一致向纳尔逊·曼德拉致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.

一致,Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 一言为定!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们一致向这位标志性足球运动员致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法国政治阶层中,贡品是一致的,无论是在右边还是在左边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是一致的!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

" 我们尚未收到欧元集团的一致声明," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.

- 陪审团做出了这一一致决定,公众也完全同意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.

海格第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.

- 工会一致:红线将被越过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.

调查已经展开,但这里的居民一致认为:电梯出问题是常便饭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

无论如何,英国人在一点上是一致的:伊丽莎白二世不会退位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:一致的反应:悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.

ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变胶体, 变焦, 变焦镜头, 变焦距镜头[电影], 变焦距拍摄, 变焦透镜, 变节, 变节的(人), 变节的/背教者, 变节分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接