有奖纠错
| 划词

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes tout particulièrement efforcés de recueillir les vues des critiques les plus virulents.

我们尤其努力寻求持极端批评意见的人的观点。

评价该例句:好评差评指正

Certaines seront plus virulentes que d'autres.

有些威胁会比另一些威胁更加邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.

与此同时,俄罗斯广播印刷媒体展开猛烈的反格鲁吉亚宣传。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.

在我们没有看到相互指责的言论,而是看到正出一种更具建设性的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.

必须采取一些措施来制媒体对反犹太主义的这种恶意煽动。

评价该例句:好评差评指正

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被说成具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, les Taliban prépareraient des attaques plus virulentes contre les forces de sécurité nationales et internationales.

我们被告知,塔利班正准备对阿富汗安全部队发动新的、更严重的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne luttons pas jusqu'au bout, davantage de graines d'extrémisme virulent seront semées dans les jours à venir.

除非我们战斗到底,否则今后就会播下更多的极端主义的有毒的种子。

评价该例句:好评差评指正

Même les critiques les plus virulents d'Israël, s'ils sont honnêtes et décents, ne font pas d'accusations de cette sorte.

甚至对以色列的最严厉的批评者,如果是诚实体面的,也不会作出这种指控。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats de l'analyse effectuée, les deux bombes contenaient de l'ADN de Bacillus anthracis virulent.

分析结果显示,两枚炸弹含有B型炭疽病毒的脱氧核糖核酸(DNA)。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ont lancé une campagne de désinformation virulente accusant notamment l'Iran de chercher à acquérir des armes nucléaires.

此外,美还开展恶毒的传播假消息的活动,其中指责伊朗发展核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.

恐怖主义已变得更加大胆具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。

评价该例句:好评差评指正

On assiste aujourd'hui à un virulent débat entre les opposants de ce qu'on appelle le marché mondial et ses partisans.

今天,我们目睹了所谓全球市场的反对者支持者之间的激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性的世主义言论正在形成,引起了对穆斯林的进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces abus peuvent porter atteinte au processus de paix tout entier et être à l'origine de davantage de violence ethnique virulente.

这些暴行有可能破坏整个平进程,引起针对种族的更加恶性的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les domaines de la vie publique, les manifestations de racisme sont de plus en plus explicites, flagrantes et virulentes.

这只能煽动一贯歧视生活在以色列的巴勒斯坦人,将他们视为二等公民。

评价该例句:好评差评指正

On craint toutefois que le nouveau virus H1N1 ne se transforme finalement en une souche plus virulente et ne cause une grave pandémie.

然而,令人担忧的是新型的H1N1病毒可能最终演变成毒性更强的菌株,并导致严重的大流行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税, 从价税率, 从简, 从谏如流, 从教,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Et c'est la première souche, moins virulente, qui circule dans le monde actuellement.

这是当今世界上传播,第一种毒性较低毒株。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pire, elles avaient eu pour seul effet de rendre Hermione plus virulente que jamais.

赫敏不仅没有因此安静下来,反而吵更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.

但尽管大多数海军将领时而激烈反对,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les plus virulents peuvent provoquer le cancer du col de l’utérus.

病毒性最强变体可以导致宫颈癌。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Ils sont très virulents contre l'Eglise.

他们对教会非常恶毒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.

不喜欢争吵查尔斯,不不面对恶毒批评。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur création devait éviter que de nouveaux chercheurs ne soient à nouveau infectés par des micro-organismes contagieux et virulents.

这些实验室创建是为了防止究人员再次被强传染性微生物感染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Côté marocain, la riposte est très virulente.

在摩洛哥方面,反应非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des incendies toujours plus virulents face à des pompiers grecs débordés.

面对不堪重负希腊消防员,火势更加猛烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Quelques jours après sa naissance, le nourrisson avait contracté une jaunisse très virulente.

婴儿出生几天后,患上了剧毒黄疸病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Elle voit s’opposer jour et nuit socialistes et conservateurs dans des débats très virulents.

它看到社会主义者和保守派在非常恶毒辩论中日以继夜地相互对立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a repris à 15h cet après-midi de façon assez virulente.

它于今天下午 3 点以相当凶猛方式恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'inverse, il ne semble pas plus virulent.

相反,它似乎并没有更具毒性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un message virulent où il dénonce les lacunes de l'armée.

一个恶毒信息,他谴责军队缺点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Depuis, c'était un critique virulent du régime d'Ali Bongo.

自那以后,他一直是Ali Bongo政权激烈批评者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca nous amène à un feu très virulent, qui avance très vite.

- 这给我们带来了非常凶猛火焰,它正在快速推进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pas aussi virulent que Delta, certes mais pas inoffensif pour autant, selon cet épidémiologiste.

根据这位流行病学家说法, 它不像 Delta 那样有毒, 当然也不是无害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas de quoi convaincre l'auditoire, notamment les Français, qui se sont montrés les plus virulents.

- 不足以说服观众,尤其是法国人, 他们恶毒程度最高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au sol, 250 pompiers font face à un feu virulent dans une zone difficile d'accès.

在地面上,250 名消防员在难以进入地区面临着猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a mis des pucerons porteurs du virus BYV, le virus le plus virulent de la jaunisse.

我们放入携带 BYV 病毒(毒性最强黄疸病毒)蚜虫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽, 从宽处理, 从宽地, 从框子里取出, 从来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接