Il n’a pas de dent. Mais une longue langue visqueuse pour manger les fourmis.
它没牙齿。不过它有黏糊糊舌头来吃蚂蚁。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作) 期间主要物理机制,并析每一件发生期间等离子体动力学。
Mais il le sera aussi en lettres d'or, tout simplement parce qu'il aura été le témoin de progrès prodigieux au plan scientifique et technologique, et au plan des croissances économiques et industrielles, quand bien même la structure de répartition des fruits engendrés par ceux-ci aura été des plus visqueuses et inégalitaires.
然而它也将以黄金刻成,因为我们看到了最大科学和技术进步及经济和工业增长,尽其成果结构进展缓慢而且不公平。
Aux États-Unis, le surpeuplement dans une prison pour femmes en Californie entraînait la situation suivante: «Les sanitaires et les douches étant en nombre insuffisant, les détenues étaient souvent contraintes d'uriner dans les escaliers et de prendre leur douche dans des cabines où une eau visqueuse stagnait à hauteur de cheville.».
在美国,加利福尼亚州女监过拥挤意味着“厕所和淋浴供不应求;因此,囚犯们常常被迫在楼梯井里小便,以及在涨满“齐踝粘糊糊水”隔间里冲澡。
Par ailleurs, je crois aussi, en réfléchissant sur la péroraison de l'Ambassadeur Abou El-Gheit, à savoir sa réflexion « hématique » insinuant insidieusement la suprématie du sang israélien sur le sang palestinien, que ce propos, pour le moins impropre, se coagule dans la plus visqueuse des vases démagogiques jamais produites devant ce Conseil.
此外,考虑到阿布勒盖特大使长篇论述——他关于以色列血液优越于巴勒斯坦人血液恶意影射——我认为他发言至少是不恰当,是安理会所听到最恶毒煽动手法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。