有奖纠错
| 划词

Tout le quartier était en ébullition.

全区都沸腾起来了。

评价该例句:好评差评指正

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫。

评价该例句:好评差评指正

Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.

待沸腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小时。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

调料沸腾前,加入花生和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加入新鲜奶油,不翻动,将其煮至刚刚沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。

评价该例句:好评差评指正

Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.

将马铃薯淀桃水中溶解并煮开,以便得到均匀的调味汁。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est à feu et à sang et l'Afrique est en ébullition au milieu des conflits.

中东的冲突不断,洲的冲突此起彼伏。

评价该例句:好评差评指正

Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.

蒙彼利埃是一个不能错过的旅游地点,是来并发掘城市活力的理想选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria - et dans une moindre mesure la région du fleuve Mano - est toujours en ébullition.

利比里亚——以及某种较小程度上而言的更广泛的马诺河联盟——依然处于混乱状态。

评价该例句:好评差评指正

Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.

倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开沸腾。

评价该例句:好评差评指正

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de cette salle prestigieuse, il y a un monde en pleine ébullition et ce monde n'attendra pas.

这个享有声望的会议室外,有一个混乱的世界,而这个世界不会等待。

评价该例句:好评差评指正

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

对之进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低沸点液体中的物质去除。

评价该例句:好评差评指正

Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.

倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.

平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾。

评价该例句:好评差评指正

À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.

企业以一流的技术、新颖的面料及款式商业经济的大潮中独占熬头。

评价该例句:好评差评指正

Frustré par l'insécurité et l'absence de développement, en particulier dans les régions méridionales et orientales du pays, le peuple afghan est en ébullition.

由于缺乏安全和发展,尤其是我国的南部和东部地区,阿富汗人普遍日趋绝望。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faut concevoir des solutions éventuelles aux conflits régionaux en ébullition, comment dans les cas de l'Afghanistan et du Moyen-Orient.

这包括设计针对正酝酿的区域冲突的可能的解决办法,例如阿富汗和中东。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et on va le porter à ébullition.

我们要把它

评价该例句:好评差评指正
其林主

Je vais monter à ébullition et ensuite, je vais laisser mijoter.

我要把它沸,然后我要慢慢炖。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets un couvercle je porte à l’ébullition pendant 20 minutes.

我给它盖上了盖子在20分钟内沸。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Hop dans la casserole, les gousses et là on laisse porter à ébullition.

放入锅中,放入荚果,让它沸。

评价该例句:好评差评指正
其林主

Je mélange bien, je vais monter à ébullition.

我混合得很好,我会沸。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On va porter le lait à ébullition.

要把牛奶沸。

评价该例句:好评差评指正
其林主

Je vais monter donc à ébullition et je vais laisser mijoter.

所以我要沸,我要让它炖。

评价该例句:好评差评指正
其林主

Dès que ça monte à ébullition, j'arrêterai.

水一沸腾,我就关火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Car je dois la retirer avant l’ébullition Si non le bouillon sera brouillé et pas clair.

因为我必须在它沸腾之前把它弄掉。 如果不这样做,肉汤就会变得浑浊而不清晰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les 27, 28 et 29 juillet 1830, Paris est en ébullition.

1830年7月27日、28日和29日,巴黎一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on voit que les plus petites ont des températures d'ébullition plus basses.

我们看到,质的化合物沸点低。

评价该例句:好评差评指正
其林主

Je peux démarrer avec un feu fort pour que ça vienne à ébullition.

我要一开始就开大火,让冷水沸腾。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Voici les températures d'ébullition de H2Te, H2Se, H2S

这是H2Te,H2Se,H2S的沸点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Attendre un tout petit peu en ébullition.

水沸腾时稍微等一会儿。

评价该例句:好评差评指正
其林主

Puis, j'égoutte mes pommes de terre car elles sont montées à ébullition.

然后我把土豆沥干,因为它们正在沸腾。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire son trou dans cette Corse en ébullition, il faut intriguer, prendre parti, faire des coups bas.

要在这个动荡的科西嘉立足,就必须耍手段、选边站、耍阴谋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.

这样的话出自于一位生性冷淡的佛莱芒人之口,说明了我们的狂热到了何等高涨的程度。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

C'est très simple, je fais chauffer, j'ajoute mon agar agar, je laisse porter à ébullition une ou deux minutes. Je mélange.

这很简单,加热一下,我加入琼脂,让它在沸水中一两分钟。搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Cette étape est importante car l’agar agar a besoin d'ébullition, a besoin de chauffer pour activer son pouvoir gelifiant.

这一步很重要,因为琼脂需要达到沸点,需要受热,才能激活凝胶能力。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On vient faire cuire le tout à feu vif jusqu'à ébullition.

用大火沸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出牙, 出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋, 出窑, 出叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接