有奖纠错
| 划词

C'est vraiment un océan de verdure.

一片青葱翠绿,真是无边无际。

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,我迷路。

评价该例句:好评差评指正

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃

评价该例句:好评差评指正

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

个高地上, 可以看到一片广的地方。

评价该例句:好评差评指正

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

评价该例句:好评差评指正

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正

Prenez un comprimé trois fois par jour.

一天三次,每次一片

评价该例句:好评差评指正

Il y a une prairie à l'herbe rase là-bas.

那里有一片浅草地。

评价该例句:好评差评指正

Le petit matin, le vilage est encore calme .

凌晨,村里仍然一片安静。

评价该例句:好评差评指正

Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.

现在他向一片光明飞去。

评价该例句:好评差评指正

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

她的脸上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

Il se coupe une tranche de jambon.

他给自己切一片火腿.

评价该例句:好评差评指正

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a soulevé un tollé général.

一建议引起一片抗议声。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃一片药来减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur leur donne une pastille rouge.

医生给他们一片红色药丸。

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de laitue et un soupçon d’huile d’olive.

一片生菜叶加上一点橄榄油。

评价该例句:好评差评指正

La place se couvre d'une foule joyeuse.

广场上是一片欢乐的人群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au loin, dans les montagnes, se développaient de vastes champs de caféiers.

远处,万山丛中,是的咖啡种植场。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va poser d'abord un premier cabillaud.

首先放上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Celui-ci, cependant, ne voyait absolument pas où il voulait en venir.

但哈利茫然。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Il s’arrête un instant, prend une autre feuille, puis une autre encore.

他停了一会儿,拿起另树叶,然后是另

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les marchés financiers ont perdu le nord.

金融市场迷茫。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une pilule de tramadol cela fait 50 mg.

曲马多是50毫克。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La lame qui manque sur le xylophone.

木琴上缺失的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne restait plus sur le sommet qu'une bande de terre déserte.

峰顶只剩下荒草。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean saisit un aviron, le matelot borda l’autre et ils se mirent à ramer.

让拿起了桨,那个水手伸出了另,他们开始划起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un nuage passa sur le front de Danglars.

腾格拉尔的眉际掠过阴云。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

市中心的步行区。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin il aperçut une échappée de mer.

最后他看到了汪洋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brouhaha est à l’avant, Tohubohu est à l’arrière.

前面人声喧嚷,后面混乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les autres restent dans le noir !

其他人只能看见黑暗!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un silence de mort enveloppa les ténèbres.

黑暗笼罩的大地上死寂。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ce n'était qu'une plaine de glace, désolée et immaculée.

眼前是白茫茫的冰原。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a littéralement une euphorie du marché du luxe.

奢侈品市场简直是欣欣向荣。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il fait froid, il neige, la terre est blanche.

寒冷,下雪,大地白茫茫。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les gens colorent chaque jour un pétale.

人们每天都会给花瓣上色。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Vous cherchez du pétrole dans la région?

区域开发石油?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点, 磁电, 磁电式自动同步机, 磁电体, 磁电效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接