Je travaille moins que vous.
我工作量不如你们。
On ne prend pas les mouches avec du vinaigre.
硬干不如软来。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将来。
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
〈谚语〉不如活狗。
Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.
这幅壁画构图不如色彩好。
Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.
一人强于百人,百人不如一人。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还不如在家听CD 呢。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与选小型号还不如选大型号。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与做那个, 不如做这个更好。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire.
给你写信我还不如给你打电话。
Il vaut mieux tenir que courir.
〈谚语〉隔手金子不如到手。多得不如现得。
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
[谚]自己动手最好。求人不如求已。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因为减肥而失去了生活乐趣,不如放弃。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
一只戏水海豚还不如一个贴邮票火星人滑稽。
Ouais je sais je sais, merci, c’est pire que parler de la météo.
是啊我知道,我知道,谢谢你,不如谈论天气。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
L'action menée au niveau local n'est pas aussi efficace que prévue.
方案范围不如预期那些好。
Au deuxième cycle, le rendement est moins bon.
高级教育结果不如初级教育好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?
我们给她提供烹饪课程,行吗?
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张一张。
Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.
歌颂苦艾酒的荣光。
C'est même plutôt lui qui a peur de moi.
说是它怕我。
Il conviendrait de modifier la date de ce rendez-vous.
更改约会日期好了。
Est-ce que je suis moins bon que les autres ?
难道我人吗?
Ça valait bien la peine, votre plan diabolique !
“你那个邪招还出!
Les études c'est mort de chez mort !
让我上学还去死呢!
Je laisse mes déboires à la porte.
我把意的事丢在门外。
Au lieu de vous ennuyer chez vous, venez donc passer une journée avec nous.
与在家无聊,和我们一起。
Valait mieux apprendre l'anglais et l'allemand.
学习英语和德语。
Encore moins que d'un balai éponge.
那还海绵扫帚。
Tu ne veux pas essayer celleci, plutôt ? Je la préfère.
你可以试试这条。我喜欢这条。
Il vaut mieux manger des sushis, c'est quand même beaucoup plus intéressant.
还吃寿司,这有趣多了。
Mais je ne suis pas aussi optimiste que vous le croyez.
但事情并你们想象的那样乐观。
Impossible de choisir! Alors, si on allait en Provence?
无法选择!那么,我们去普罗旺斯?
Je crois qu'aujourd'hui, on va plutôt manger des fruits.
我想今天,我们还吃水果。
Mais les spams marchent beaucoup moins bien qu'à son époque.
但是垃圾邮件的效果远那个时代。
Yanyan, sa beauté n’a rien de comparable avec la tienne, vraiment.
“颜颜,她你美,真的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释