有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止和我们的公民混合。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de civilisation supérieure ou inférieure.

文明没有高之分。

评价该例句:好评差评指正

Le risque peut être élevé, moyen ou faible.

风险重要性评级分为高、中

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.

由此,定性惠益评估仍定为“”。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation qualitative des coûts va donc de faibles à importants.

因此,定性成分析将成定为“从到高”。

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Variables, de faibles à importants.

到高

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres diplômés, les femmes ont constitué 85,6 %.

在所有拥有高学历的从业员中,女性占总的85.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions susvisées sont punies d'une peine d'emprisonnement correctionnel d'une durée maximale de trois ans.

对这一罪行的惩罚是或中程度的中期严厉监禁(最多三年)。

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Variables, allant de faibles à importants

到高

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des avantages : Variables, allant de faibles à importants

到高

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Faibles à importants pour les séparateurs d'amalgame dans le monde développé.

发达国家汞合金分离器安装成到高

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Faibles à moyens, du moins dans les pays développés

到中,至在发达国家如此。

评价该例句:好评差评指正

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

该技术具有不堵塞,无放大效应,液气比,投资成行费用优点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on les présente comme des personnes timides, qui dépendent de l'aide d'autrui et qui sont inférieures aux hommes.

此外,她们还被描述为羞怯的,依赖于其他的帮助,且比男

评价该例句:好评差评指正

Les membres des castes inférieures évitent souvent de se mêler avec les castes supérieures, ou alors ils cachent leur caste.

一般而言,种姓常常避免与高种姓的社会交往,如果交往,有些将隐藏其种姓。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont extrêmement marginalisés dans les domaines de l'emploi, de la santé et de l'éducation et sont généralement considérés comme socialement inférieurs.

在就业、保健和教育领域,俾格米全无地位可言,通常被视为种族。

评价该例句:好评差评指正

Il présente certaines des caractéristiques d'un conflit de classes, avec des chefs ancestraux prétendant posséder leurs serviteurs, qu'ils considèrent comme inférieurs.

它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆,他们认为这些仆的。

评价该例句:好评差评指正

Produits sans joints, finition lisse, de haute résistance, faible absorption de l'humidité, et a passé ISO9002 international de certification des systèmes qualité.

产品具有无接头、光洁度好、强度高、吸湿度优点,并且已经通过ISO9002国际质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information et le droit à la défense qui protègent l'accusé en première instance sont pareillement respectés lors du recours.

被告在上诉期间不会丧失在法院所享有的知情权和辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont extrêmement marginalisés dans les domaines de l'emploi, de la santé et de l'éducation et sont généralement considérés comme socialement inférieurs.

在就业、保健和教育领域,俾格米全无地位可言,通常被视为种族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.

希特勒声称犹太人是低等歼灭该

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rêvais, — on ne choisit pas ses rêves, — je rêvais que mon existence se réduisait à la vie végétative d’un simple mollusque.

——人们不能选择自己的境,——我到我变成了一个低等生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接