Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间每日争吵便开始。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
位名人一出场便引起轰动。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己请求,然后便退出。
42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.
42.拥有一颗无私爱,便拥有一切。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃喝。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有严酷手用,以维持或提高士兵士气。
Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.
投票中一大早便形成人群。
Ceci figure dans la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》便反种决。
Dans certains cas, une réunion de routine suffira.
某些情况下,一次例行会议便足够。
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
样,孩子便有随母姓可能性。
Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.
最近成功地为国家提供支持便证实一点。
Cette prise de conscience est une première victoire.
提高人们认识便取得第一个胜利。
Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.
至此便确定独立司法委员会基本框架。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,种协作便停止。
En son absence, les soldats appréhendèrent son père.
他当时不在,士兵们便带走他父亲。
Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.
由于性别缘故,妇女便处在双重危险之中。
Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.
贸发会议从一开始便强调三个中思想。
Les difficultés associées à ce processus de transition ont été ressenties en Russie.
俄罗斯本身便经历同转型进程相关各类问题。
Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.
一活动启动7个月之后,便实现其目标。
On a donc profité ce grand jardin pour déjeuner.
我们便在里吃午餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se dirigea vers l'un d'entre eux pour jeter un œil sur l'extérieur.
她便飘过去。
Dès que les batteries ont fonctionné, on s'est mis au travail.
电池一启动,我们便投入工作。
Harry et Neville s'éloignèrent sans ajouter un mot.
哈利和纳威没有再说什么便离开。
Voilà cette vidéo est maintenant terminée.
视频便结束。
Ces collisions génèrent de la lumière, qui emplit le ciel de voiles colorés.
这些碰撞产生光,便形成极光。
Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.
便躺下,再没有起过。
Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.
微笑时,消极的情绪即刻便消失。
Ayant dit ces mots, il sortit.
说完便去。
Mais dans l’eau, c’est autre chose.
但在水中便不同。”
Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.
她被吓坏,便逃一个黑暗的世界。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意返航请求,随后便发生事故。
Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.
的确,这种不良反应很快便表现。
Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.
我可以告诉你们,我的能力迅速便提升。
Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.
她可能得肠梗阻,几天后便去世。
Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.
可以看,账目清理以后,国王的负担便轻。
Quant à de la toile, j'appris bientôt à m'en passer sans beaucoup de peine.
至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也便习惯。
Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.
很多人回狱后就咳嗽,这样便增加医药的开支。
Le samedi matin, vous mettez vos skis et c'est parti.
星期六早上,您套上滑雪板,游玩便开始。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,一旦我达必要的水平,我便加入乐团。
Oh ! très volontiers, messieurs. Et il boit.
“好罢,我遵命就是。”说着便干一杯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释