有奖纠错
| 划词

Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.

必须防止对保护性标志滥用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du projet de loi portant protection des personnes victimes de violences sexuelles.

是关于保护性暴力受害者

评价该例句:好评差评指正

Bien que des efforts importants aient déjà été faits, il faut développer des mesures additionnelles de protection.

虽然已经作出重大努力,但我们需要制定更多保护性措施。

评价该例句:好评差评指正

La Commission honoraire de protection des travailleurs du sexe opère dans le cadre du Ministère de la santé.

卫生有专设保护性工作名誉委员会负责管理该项事务。

评价该例句:好评差评指正

Ils perçoivent une rémunération identique.

但是,妇女受益于一些特别保护性措施。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF en fera une de ses priorités dans toutes les régions du monde, stables ou en crise.

本战略目标是通过加速行动,加强所有情况下为儿童提供保护性,来减少儿童受到伤害风险。

评价该例句:好评差评指正

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济,工资有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

评价该例句:好评差评指正

L'Inde adopte une position active en matière de protection des enfants et s'efforce de créer un environnement qui les protège.

在保护儿童和为儿童创造一个保护性问题上,印度采取了积极主动立场。

评价该例句:好评差评指正

Objectif: Mettre en évidence les changements d'affectation des ressources foncières, aux fins de leur mise en production ou de leur protection.

突出土地资源生产性或保护性使用变化。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation a mis en lumière l'importance d'accroître les capacités au sein des collectivités malaisiennes afin d'assurer un cadre plus protecteur.

一项评估结果凸显需要提高马来西亚社区确保保护性更加广泛能力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性行为者所发挥作用和具有适应力。

评价该例句:好评差评指正

Le droit dont la personne en cause peut bénéficier sera déterminé par l'ensemble de la législation pertinente qui assure une protection.

如果某个人持有不动产权益,则要按所有相关保护性立法确定该人权利。

评价该例句:好评差评指正

Un amendement au Code de la famille concernant la violence familiale traite de la possession d'armes à feu et prévoit une ordonnance d'interdiction.

《防止家庭暴力法》修正涉及到根据保护性禁令持有火器问题。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et aux Caraïbes, l'UNICEF appuie le programme « Xchange » qui encourage la création d'environnements sûrs et protecteurs (sans violence) pour les enfants.

在拉丁美洲和加勒比,儿童基金会支持旨在促进为儿童创造安全和保护性(没有暴力)环“Xchange”

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais aussi féliciter le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge de l'accord historique intervenu sur le troisième emblème de la protection.

要祝贺红十字会和红新月会运动达成了关于第三个保护性标志历史性协议。

评价该例句:好评差评指正

Ces indications devraient contenir des conseils sur certaines mesures de protection minimales à adopter pour éviter les abus et assurer l'efficacité dans les dépenses publiques.

这种指导应当提供关于某些最低保护性措施建议,以避免滥用并确保公共开支效率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint également que le droit du travail destiné à protéger les femmes en tant que mères entrave leur accès au marché du travail.

委员会关切该国保护性劳工法可能对妇女进入劳力市场造成进一步阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de protection immunitaire contre le paludisme n'a pas été complètement élucidé, d'où la difficulté d'orienter les décisions concernant la mise au point du vaccin.

目前仍然需要充分了解疟疾保护性免疫机制,才能指导疫苗研制决定。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ces articles imposent de protéger les travailleurs du sexe contre l'exploitation tout en leur accordant les droits et la protection dont jouissent les autres travailleurs.

上述条款都要求各缔约国保护性工作者权益,使她们免受剥削,同时要求给予性工作者与其他工作者同等权利和保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces salaires planchers sont conçus comme un garde-fou contre la sous-enchère salariale et il est indiqué expressément qu'ils ne sont pas liés au niveau de subsistance.

该集体劳工协议每两年重新谈判一次,然而,其所议定工资并不是通常意义上最低工资,而是针对倾销而确定保护性工资,且没有明显与当地生活水平挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale, saburre, sac, sac à main, sac de couchage, saccade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une population qui avait besoin de retrouver l'image d'une Amérique forte et protectrice incarnant le retour des héros au pays.

一个需要重新获得强保护性形象,体现了英雄回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Coincée sous un pan de mur, Myriam garde un bras protecteur autour de sa petite soeur.

- 米莉亚姆被困在墙下,一只保护性手臂搂着她小妹妹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une sorte de dôme de protection autour de l'établissement.

这是一种围绕设施保护性圆顶。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Comme au printemps, le « quoiqu'il en coûte » , cette réponse économique parmi les plus protectrices du monde se poursuivra.

春季一样," 不惜一切代价" ,这种在世界上最有保护性经济反应将继续下去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les casques, par exemple, sont très complexes : avec un large masque, des protections jugulaires, un grand protège nuque, et une large crête.

例如,他们头盔都是很复杂:有一个极面罩、保护性颈部护具还有巨顶盖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gens abandonnent leurs biens, ils abandonnent aussi leurs employés, donc nous y allons et nous mettons cette entreprise sous notre contrôle protecteur.

们正在放弃他们资产,他们也在放弃他们员工, 所以我们去那里, 把这家公司置于我们保护性控制之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Entouré de sa famille et dans ce cadre protecteur, G.Caillebotte peut enfin se jeter à l'eau, trouver son style si singulier, entre réalisme et impressionnisme.

在家包围和这种保护性环境中,G.Caillebotte 终于可以冒险尝试,在现实主义和印象派之间找到自己独特风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, le bouclier tarifaire protège les ménages de la flambée des prix, mais la Première ministre doit annoncer demain un dispositif moins protecteur.

在法,关税盾保护家庭免受价格飙升影响,但总理明天必须宣布一种保护性较低装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié, saccharifier, saccharimètre, saccharimétrie, saccharimétrique, saccharimiètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接