有奖纠错
| 划词

Une délégation répète que le HCR devrait jouer un rôle catalytique.

有一个代表团申,办事处应该发挥一种催化作用。

评价该例句:好评差评指正

Le démarrage des pourparlers a incité les mouvements à intensifier leurs activités de restructuration.

启动对话各运动加紧组工作提供了催化动力。

评价该例句:好评差评指正

Perfectionnement professionnel, la recherche, de catalyseurs WFGD base de production.

是专业开发,研究,生产湿法脱硫催化基地。

评价该例句:好评差评指正

Le sport est un catalyseur du développement économique.

体育是经济发展催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Les armes sont l'élément catalyseur des conflits armés.

武器是武装催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont le catalyseur du changement et du développement.

青年是变革和发展催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Les armes servent de catalyseur aux conflits armés.

武器是武装催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le catalyseur le plus probable pour le changement?

变革催化剂最可能是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires servent de catalyseurs aux débats publics.

这些研讨会成辩论催化剂。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale devrait être le point de départ d'une action à long terme.

应该把国际年作长期行动催化剂。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement du Mécanisme mondial ayant servi de catalyseur s'élevait à 80 000 dollars.

全球机制催化投资额80,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.

我们不能杞人忧天,而是必须做改革催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait mobiliser le système juridique pour promouvoir l'égalité entre les sexes.

政府利用法律制度作推动妇女平等催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité contre le terrorisme sert de catalyseur aux instruments permettant de renforcer cette capacité.

反恐委员会是提供提高这种能力工具催化剂。

评价该例句:好评差评指正

La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.

小武器存在是武装突中催化剂。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ONUDI joue un rôle de catalyseur important.

工发组织在这方面起着催化作用。

评价该例句:好评差评指正

Les situations de crise servent souvent de catalyseurs à des mesures novatrices au plan national.

危机局势往往是富有创意国家行动催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe servira de catalyseur pour l'élaboration et l'exécution des politiques.

工作队将起到制定和执行政策催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que le taux d'usure appliqué par la PIC aux catalyseurs était raisonnable.

小组认,石化催化剂消耗率是合理

评价该例句:好评差评指正

En ce domaine, les Nations Unies ont un rôle de catalyseur d'une importance cruciale.

联合国在这方面具有十分催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer, quitte, quitte à, quitter, quitus, qui-vive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

L'écocatalyse est un tout nouveau domaine de la chimie.

生态是一个全新域。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Ces catalyseurs issus de la phyto-extraction sont plus efficaces et plus sélectifs que ceux de l'industrie chimique classique.

这些自植物提取自传统工业更有效、更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le texte, catalyseur des divisions au sein même de la majorité.

该文本是大多数人内部分裂

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Grâce à ce catalyseur bio-inspiré, on peut produire de l'hydrogène à partir de l'eau.

有了这种生物启发,可以从水中生产出氢气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Alors, explique un analyste, les acteurs du marché « retiennent leur souffle tant qu'ils n'ont pas de nouveaux catalyseurs » .

因此,一位分析师表示,市场参与者“屏住呼吸,直到他们有新”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les têtes, deux icônes absolues: L.Messi, catalyseur de l'équipe actuelle, et un fantôme toujours très présent forcément, celui de D.Maradona.

在头脑中,有两个绝对偶像:L. Messi, 当前球队, 以及一个总是不可避免地存在幽灵,D. Maradona。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Le principe de ce type particulier de catalyse est de transformer les éléments métalliques qui sont dans les plantes pour en faire de nouveaux outils chimiques indispensables à la synthèse organique.

这种特殊原理是将植物中金属元素转为有机合成所需工具。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Le projet, qui est développé depuis quelques années, consiste à valoriser la biomasse, que l'on développe sur des sites miniers à des fins de restauration, à travers un nouveau domaine de la chimie qu'on a baptisé l'écocatalyse.

这个项目已经发展了几年,包括通过一种被,称为生态域,对矿区开发生物质进行估值,以达到恢复目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement, quotidienneté, quotient, quotient émotionnel, quotientmètre, quotité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接