Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他和社会生活很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己生活?
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活重要基。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活重要基。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到专题可被用来充实该件。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历极为充实和人满足。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案内容逐渐充实,工作还在继续。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
可在准备件中进一步充实这一暂定清单。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有件。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实结论和注重结果建议。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强该守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这常充实的经历。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别充实?
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活常充实。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也充实记忆的机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这切很充实。我把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我的未来极其充实的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我充实。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了我们周围的世界常充实的。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动很重要,而在工作之外获得充实也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为充实。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三过得真充实,真有味,真漂亮,这才真正的蜜月。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,在图书馆待次常充实的经历。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
的,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这常充实的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得很充实、走得很坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来充实他们的食品室,以后有工夫再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其实以逆推的方式来释某事,来充实某论据。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的生常短暂,但常充实,关于这些,我还有很多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
我个人喜欢在空闲时间做的事情,就充实自己,尝试学习新事物。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充实的人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量充实第个碰到的人,它利用切制造投射的利器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释