有奖纠错
| 划词

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集数据作为投入来编制和各种火山爆发产品危险

评价该例句:好评差评指正

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来定和绘制各种火山沉积物、火山和评估今后火山爆发时潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

拥有安哥拉和勘探数据,并时有时无进行钻石勘测。

评价该例句:好评差评指正

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得重叠使制作立体透视形式成为可能,能制作质学家大量使用像。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴主要应用领域是绘制及质构造判解、矿藏勘探,以及球物理灾害测定(滑坡和山崩、震及洪水潜在危害区)。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能能力,绘制持最新矿物资源数据库,并提供适当有形基础设施,促进矿业部门发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感质学应用方案数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界委员会范围内质测资料。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当,据此可定明细草工程;(b) 更新绘制了;(c) 继续海洋学研究;(d) 持建在两岸质工学试验工程;以及(e) 持可行性二期(F2)设立交通流量观测站。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,定了有关下水资源可持续发展信息;合作产出是绘制了含水层以及对普遍水文质条件进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登记局, 登记卡, 登记缺席, 登记为某号码, 登记证, 登记做律师, 登假账, 登科, 登临, 登陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接