有奖纠错
| 划词

Libertés contre tourisme, qui gagnera ?

自由对决旅游,哪个会赢呢?

评价该例句:好评差评指正

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由奥朗德奥布里对决

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛能将是弗雷德(里昂队罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次的对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

评价该例句:好评差评指正

Christine Lagarde, ministre française de l'économie, affontera Agustin Carstens, gouverneur de la Banque centrale du Mexique, pour prendre la tête du FMI.

法国经济部长克里斯蒂娜·拉德将与墨西哥央行行长阿古斯丁·卡斯滕斯对决,争夺担任国际货币基金主要领导职务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一肯定的是,周末皇家马德里巴萨罗那的对决是不容错过的。

评价该例句:好评差评指正

A une semaine du match au sommet entre les deux clubs, la pression est à son comble dans la Botte qui a déjà assisté à nombre des bouleversements.

在两个俱乐部之间的颠峰对决还有一个礼拜的之时,竞争双方都感受到了前所未有的压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Jamaïquain Usain Bolt a remporté le 100 m des championnats du monde, en établissant un nouveau record du monde avec un temps de 9 s 58, dimanche à Berlin.

周日在柏林进行的百米颠峰对决中,牙买选手乌塞恩·博尔特夺得世界冠军,并创下9秒58的新世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

D'après Associated Press, « cet argent est nécessaire et ce dilemme se pose à de nombreuses îles du Pacifique, théâtre de ce qui peut devenir l'une des grandes batailles du XXIe siècle entre consommation et conservation du fait que l'augmentation de la demande en poissons se heurte à des océans qui se vident rapidement ».

“人们需要这笔钱,因而整个太平洋许多岛屿都身处这一两难境地。 人们日益偏爱鱼类,而海洋里的鱼类正在被他们捕捞一空,因此,这些太平洋岛国能成为21世纪消费与养护之间大对决的广阔战场。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成婚, 成活, 成畸形, 成吉思汗, 成绩, 成绩比预期低, 成绩不理想, 成绩甚佳, 成绩优异奖, 成绩昭着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Ils se livrent une bataille des techniques d’illusions.

他们在行幻术的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a vu des duels beaucoup plus serrés entre les deux.

我们已经看到两人之间的加精彩了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le début d'un long bras de fer !

这是一场漫长的开始!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Les candidats vont se mesurer au mof sur leur propre terrain.

选手们将在这些工匠的地盘上与他们

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il a eu le temps de composer les signes du clonage pendant notre duel ?

在刚才的时候 他竟能抽出空挡做出分身?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,会有三个,每个都是为了满足我们的意外评委们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !

幻术再下去也不会有什么结果了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Sur chaque duel, deux binômes vont s'affronter.

每场中,将有两组抗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.

在我内部的这场中,真的是两个立面在交锋。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他们将行忍术

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

这就是第二次神话般的抗: 弓弩

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour comprendre ce duel VOST-VF, il faut remonter presque un siècle en arrière.

为了理解这场原版和法语版之间的,我们必须追溯到一个世纪前。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Se confronter au MOF, c'est pas mal de pression.

与最佳工匠压力很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un bras de fer extrêmement crispé, un bras de fer diplomatique.

这是一场极其紧张的,一场外交

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Un duel tout à fait inédit, car les deux frères s'affrontent aujourd'hui pour la première fois.

这是一次特别的,因为这兄弟今天会首次在比赛中抗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On assiste alors à un clash pur et simple, un rap contenders avant l'heure, une joute de punchliners en complet-veston.

我们看到了一场纯粹的冲突,一场早年的说唱,一场穿着西装的笑话比拼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le bras de fer continue avec la direction du club.

俱乐部管理层的仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un duel de légende entre 2 surdoués du vélo.

两位天才自行车手之间的传奇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais pour le monde viticole, le bras de fer n'est pas encore terminé.

于葡萄酒界来说,还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un duel toujours très serré entre Kamala Harris et Donald Trump.

卡马拉·哈里斯和唐纳德·特朗普之间的仍然非常胶着。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


惩戒性, 惩戒性的, 惩戒营, 惩前毖后, 惩前毖后,治病救人, 惩训队, 惩一儆百, 惩治, 惩治的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接