有奖纠错
| 划词

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下

评价该例句:好评差评指正

Répartissez le quart du crumble rose dans le cercle, tassez avec le dos d'une cuillère.

将四分之一的玫放到圈里,用汤匙背压紧。

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.

沙哈附上部分反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.

但正如人们所说的,好坏,尝过才知。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Shahabuddeen, Vohrah et Robinson ont joint des déclarations à l'arrêt.

沙哈、福赫拉和鲁宾逊法在判决书上附列了他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

La question a été soulevée d'une manière significative par le juge Shahabudin et d'autres dans l'affaire de Lockerbie.

在洛克比案中,沙哈和其他人非常尖锐地提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Mohamed Shahabuddeen (Guyana) qui siégeait à la Chambre d'appel a démissionné pendant la période considérée.

在上诉分庭任职的罕默德·沙哈(圭亚那)在报告所述期间辞职。

评价该例句:好评差评指正

Après la démission de M. Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在沙哈先生辞职之后,印度尼西亚选定托马斯·弗朗克先生为专案法

评价该例句:好评差评指正

Les réformes sont une bonne chose, mais - comme le dit l'adage - ce sont les résultats qui comptent.

改革固然不错,但是老话说得好,“好不好,吃了才知道”。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Lal Chand Vohrah, Rafael Nieto-Navia et Mohamed Shahabuddeen ont joint des opinions individuelles aux arrêts.

拉尔·昌德·沃赫拉法、拉斐尔·涅托-纳维亚法罕默德·沙哈对裁决另外提出了补充意见。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shababuddeen, Hunt et Güney) attend que les parties déposent leur mémoire.

上诉分庭(波卡尔(主审)、若尔达、沙哈、亨特和居内伊等法)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Jorda, Shahabuddeen, Güney et Weinberg de Roca) attend le dépôt des mémoires.

上诉分庭(梅龙(主审)、若尔达、沙哈、居内伊和温伯格·德罗加等法)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher Gregory Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc.

印度尼西亚选定罕默德·沙哈先生,马来西亚选定克里斯托弗·威拉曼特里先生为专案法

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

同时,罕默德· 沙哈先生辞职后,印度尼西亚选定托马斯·弗兰克先生为专案法

评价该例句:好评差评指正

Suite à la démission de M. Valticos, juge ad hoc, Bahreïn a désigné M. Mohamed Shahabuddeen pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于瓦尔蒂科斯专案法辞职,巴林选定罕默德·沙哈先生担任专案法

评价该例句:好评差评指正

M. Schwebel, vice-président, MM. Oda, Shahabuddeen et Koroma, juges, et M. Valticos, juge ad hoc, ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion dissidente.

施韦贝尔副院长、小田法、沙哈和科罗马法及瓦尔蒂科斯专案法对这项判决附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Le long des frontières septentrionale et orientale de l'Afghanistan, des terroristes réputés proches des Taliban, d'Al-Qaida et d'Hekmatyar ont intensifié leurs activités.

据说与塔利班、“基地”组织以及吉尔·希克马蒂亚尔结盟的恐怖分子在阿富汗南部和东部边界沿线,加强了他们的活动。

评价该例句:好评差评指正

Après que M. Mohamed Shahabuddeen eut démissionné à son tour, Bahreïn a désigné M. Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juge ad hoc.

沙哈专案法后来也辞职,巴林又选定伊夫·福蒂尔先生担任专案法

评价该例句:好评差评指正

La main des chocolats à la Société et la gelée, pudding, comme West Point pour le projet principal des États-Unis lancer le ballon gonflé.

本公司以手工巧克力和果冻、等西点为主营项目,兼营美国充气气球。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont déposé des actes d'appel devant la Chambre d'appel (composée du juge Jorda, Président, assisté des juges Vohrah, Shahabuddeen, Nieto-Navia et Liu).

所有三名被告向上诉分庭(若尔达主审法、沃赫拉法、沙哈、涅托-纳维亚法和刘法)提出上诉通知书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah! Il n’y a pas de crème caramel dans la formule, aujourd’hui.

啊!今天套餐没有焦糖布丁了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Allez, on la goûte cette crème caramel ou pas ?

,我们尝尝这焦糖布丁吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Aujourd'hui on va faire une charlotte aux pommes.

今天我们要做一奶油布丁

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练室(试听)

[ Le flan ], [ la crème brûlée ], [ les yaourts ].

布丁】【焦糖烤布蕾】,【酸奶】。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des bûches de Noël et du pudding suivirent les dindes.

木柴形圣诞蛋糕和布丁跟着火鸡起舞。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Aujourd'hui, je vais vous apprendre à faire une crème au caramel.

今天我大家制作焦糖布丁

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais faire une forêt noire à base de poutine.

我要做一基于布丁的黑森林蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le flan de huevo figure parmi l’un des desserts incontournables dans la cuisine espagnole.

蛋奶布丁是西班牙菜肴中不可或缺的甜品之一。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, j'en avais préparé à l'avance parce qu'il faut que ça refroidisse, il faut les laisser reposer.

当然,我提前准备了一些焦糖布丁,因为烤制后的布丁必须冷却,所以必须让布丁静置一下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

15 minutes plus tard le clafoutis est prêt.

15分钟后法式布丁蛋糕准备好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid avait le teint de plus en plus rouge.

火鸡之后是火红的圣诞布丁

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, les crèmes caramel sont cuites.

所以焦糖布丁已经烹饪好啦。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Elle mange son Flamby à la petit cuillère, dans le pot directement.

她直接在锅里用勺子吃她的Flamby布丁

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Tu peux pas manger un Flamby comme ça, comme une Danette !

你不能像吃Danette奶油蛋糕那样吃Flamby布丁

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hier soir, j’ai mangé ma première poutine.

昨晚,我吃了我的第一布丁

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il y a toujours un peu de coquilles dans la crème caramel de mamie.

奶奶做的焦糖布丁里总是有几片鸡蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得这是我有史以的第一份布丁

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je fais des triangles pour le fond de la charlotte.

然后我为奶油布丁的底部做一三角形。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça suffira à décoller la panna cotta. Regardez la belle panna cotta !

可以取出布丁了。你们看这美丽的小布丁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接