有奖纠错
| 划词

L’église bien agée, le drapeau syrien est flottant dans l’air.

Tartus久远教堂。教堂前飘扬着叙利亚国

评价该例句:好评差评指正

Les objets historiques immeubles et les pièces de musée attaqués par les champignons semblent être aussi une éventuelle source de problèmes.

菌污染实验室设备以及久远固定物似乎也可能带

评价该例句:好评差评指正

Les textes de référence sont donc anciens et nombreux, et aucun n'a été signé par les États qui sont actuellement parties au conflit.

因此存在多项久远相关文件,但这些文件没有一项是由目前冲突当事国签署

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥氏体晶粒度, 奥氏体区, 奥氏体铸铁, 奥氏小体, 奥斯卡金像奖, 奥斯陆, 奥斯陆斑岩, 奥斯曼帝国, 奥斯特, 奥斯特雷统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Et il aime partager sa passion, enfin je veux dire, il peut en parler en public, de faire l'historique de la louche à travers les âges?

喜欢分享爱好吗 我意思是 能不能当着大家面 说说这些年代久远故事?

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

L'homme sortit de sa poche une photographie qu'il fit glisser sur la table. C'était un vieux Polaroid, dont les couleurs passées prouvaient qu'il ne datait pas d'hier.

男子从袋里掏出一张照片摆在了餐桌上。这是一张年代久远拍立得照片,褪色程度可以证明这绝不可能是最近拍

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Mais, par les intimités déjà anciennes qu’il avait parmi eux, les gens du monde, dans une certaine mesure, faisaient aussi partie de sa maison, de son domestique et de sa famille.

但由于跟上流社会人士年代久远亲密相处,们在一定程度上也是住处、仆人和家庭一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥委会, 奥斜安山岩, 奥匈帝国, 奥匈二元帝国制, 奥依语, 奥依语方言, 奥义, 奥援, 奥运场, 奥运村,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接