有奖纠错
| 划词

Les craintes que suscite l'impact des sanctions doivent être évaluées en gardant à l'esprit que celles-ci contribuent efficacement à protéger la population et le territoire afghans contre de telles violations extérieures.

在评估关于制裁影响的忧虑时,必须考虑到制裁在保护阿富汗领土这类外来弊害的效率。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Conseil et la communauté internationale en sont venus petit à petit à accepter que, en vertu du Chapitre VII et conformément à la nouvelle norme de l'obligation collective internationale de protection, il puisse toujours autoriser une intervention militaire pour réparer en tel pays des torts énormes, s'il est disposé à déclarer que la situation représente une menace pour la paix et la sécurité internationales, ce qui ne devrait pas être malaisé en cas de violation du droit international.

但是,安理会广大社会已逐渐承认,根据第七章的规定,为寻求一个社会提供保护的体责任新规范,安理会随时可以批准采取军事行动,以纠正一个家内极为严重的弊害,如果它肯宣布这个局势危及“平与安全”,而这样做并非难事,特别是如果有违反法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires et les agents sont encouragés non seulement à lire et à comprendre les informations générales et les directives concernant le dépôt de demandes, élaborées à l'intention des prestataires de services de transfert de fonds autres que les banques et à leurs agents, mais aussi les principes énoncés par le Groupe d'action financière dans son document portant sur les bonnes pratiques en matière de lutte contre l'usage abusif des systèmes de transfert parallèles. (« Combating the abuse of alternative remittance systems »).

鼓励各机构代理人员仅阅读并了解中央银行的“银行以外其他承办汇款业务的机构银行以外其他代理汇款人员的一般资料申请准则”(简称“准则”),以及金融行动工作队题为“防范另类汇款系统的弊害”的最佳做法论文中所载列的原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素, 大蒜头, 大穗状花序的, 大索, 大踏步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »

本地报纸专栏的内十分丰富,如今却整栏都在抨市政府:" 我们的市政官员是否那些腐烂的老鼠尸体可能造成的弊害?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众, 大庭广衆, 大同, 大同乡, 大同小异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接