Par ailleurs, les matériels spécifiés dans 19 contrats sont arrivés en Iraq mais n'ont pas encore été déballés et sont actuellement entreposés, et 119 livraisons partielles ont été effectuées.
此外,19份合同中所述的物资已运抵伊拉克,但尚未拆包,放在仓库中,并有119份合同部分交货。
À Bagdad, les deux agents locaux de la COCOVINU restants qui partagent maintenant des locaux avec la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) ont assuré l'entretien du matériel amené des locaux de l'ONU à l'hôtel Canal lorsque celui-ci a fermé, ils ont pointé les listes de colisage et aussi déballé et installé tout le matériel de bureau et en ont vérifié le fonctionnement.
在巴格达,监核视委的两名留守的本国工作人员目前同位于国际区内的联合国伊拉克援助团共地点,负责保养在联合国运河大院关闭时从中带来的设备,检查包装清单,拆包,安装和测验所有室支助设备可否使。
Les opérations de fret maritime et aérien, qui nécessitent un appui analogue mais en des endroits différents, comportent notamment la réception et le transport des cargaisons arrivant par avion ou par bateau et la préparation et l'expédition de matériel par voie maritime ou aérienne, y compris l'établissement des documents pertinents, l'utilisation du matériel de manutention, le chargement et le déchargement des camions et l'emballage ou le déballage des cargaisons arrivant ou partant par avion ou par bateau.
海运和空运业务都需要类似的支助,但地点不同,包括运入海/空运货物的接收和运输以及运出海/空运货物的准备和发运,其中包括货物文件的准备、材料处理设备的运作、卡车的装卸以及运出/运入海/空运货物的包装/拆包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。