有奖纠错
| 划词

Ils ont ensuite cassé le pare-brise et ont tiré son mari de la voiture.

然后,他们打破了挡风玻璃,将她的丈夫拉下

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

给他个屏风挡风,为她除去虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

Un jour devenir un grand ciel, pour les générations Zheyu vent, jouir de l'air frais des vêtements.

终将有天会成为颗苍天大树,为后人挡风遮雨、成衣纳凉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses stations-service, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuie-glaces, par exemple).

当地销售部也在各个加油站销售配件,例如电池和挡风玻璃上的雨刷等。

评价该例句:好评差评指正

Le pare-brise de l'automobile du couple a été retrouvé en miettes, et le véhicule tout entier criblé de balles.

事后发现这对夫妇的挡风玻璃被打碎,整辆满弹孔。

评价该例句:好评差评指正

Les "blocages en tissus" pour les arceaux (sur la base) sont 50% fixé avec un point de couture et 50% pas. Voir photos.

基部的拱门(是不是帐篷的小门?)“料封闭口”(是指用挡风么?),50%有个缝合点,另50%没有。见照片。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je ts du carton sur le pare-brede ma voiture afin de ne pas graer le givre le matin.

好几天以来个硬纸壳盖在挡风玻璃上以避免结霜。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团辆警挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Une balle était passée juste au-dessus du toit, et dans les secondes qui avaient suivi, une grêle de balles s'était abattue sur le pare-brise.

颗子弹飞过顶,Levy说,紧接着,连串的子弹打碎了挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正

La pièce n'a ni porte, ni fenêtre, ni même de rideau pour procurer aux occupants un peu d'intimité ou les protéger des courants d'air.

房间没有门、没有窗户,连道可以让住在那里的人有点隐私或挡风的帘子都没有。

评价该例句:好评差评指正

Selon Gideon Levy, le soldat « tirait dans l'intention de tuer, puisqu'il visait le centre du pare-brise, juste au niveau de la tête des occupants ».

Levy认为那个士兵“开枪是想人打死,因为他是朝挡风玻璃的中间开枪的,正对着们的脑袋。”

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je mets du carton sur le pare-brise de ma voiture afin de ne pas gratter le givre le matin.

今天,花的不少时间在挡风玻璃被上放了个纸板,为了明早不用花时间刮玻璃上的霜。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 3 000 ans, ces abris temporaires, exposés à tous les éléments, nous rappellent que la stabilité et la sécurité ne dépendent pas seulement des structures que nous bâtissons mais aussi des valeurs que nous partageons.

三千年来,这些临时搭建的难于挡风避雨的茅舍始终提醒们,稳定与安全的生活不能仅靠们所建造的房屋,而且要靠们共同的价值观来维护。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son transport du poste de police à la Direction de la police régionale, le requérant a de nouveau opposé violemment une résistance, brisant notamment le pare-brise de la voiture de police; il a donc fallu l'immobiliser.

在从警察局开往地区警署的路上,申诉人再次试图粗暴抵抗,包括其间打破警挡风玻璃,警察被迫将其制服。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des métaux, des problèmes peuvent survenir lorsque le métal ou le résidu métallique (composé) est sous une forme susceptible de dispersion, telle qu'une poudre, et qu'il est entassé sans protection adéquate contre le vent, ce qui pourrait entraîner son transport hors du site et son dépôt sur le sol.

在储存金属时,问题也许来自于其储存场所的条件,金属或金属的残渣(化合物)是以种易于分散的形态(例如粉末)被堆放而无适当的挡风措施,这可能导致物料被刮离原位并输送到田间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il est bien plus important que sur le pare-brise arrière.

数量比后挡风

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il va falloir penser à faire remplacer ce pare-brise.

我们考虑换一下挡风

评价该例句:好评差评指正
Extra French

J’ai gagné 100 euros en lavant les pare-brise!

我洗挡风100欧!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron eut un hoquet de terreur, le regard fixé devant lui.

罗恩倒吸一口冷气,盯着挡风

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu fais un rectangle à l’intérieur pour le pare-brise.

然后在挡风内部制作一长方形。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Exactement. Et je fais un rectangle à l’intérieur pour le pare-brise.

对的。我在里面画一长方形当作挡风

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah, l'épaisseur à mon niveau, c'est plus des verres, c'est des pare-brises!

我眼镜这厚度,已经不能叫镜片,该叫挡风才对!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

我的鼻子紧贴着挡风,我看着雷声轰鸣的天空。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si jamais tu reçois une roche dans ton windshield, capote pas, change ça tout de suite.

如果你的挡风上有块石头,别急,马上换掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Voilà la grande route, dit George en regardant à travers le pare-brise.

“那是大路,”乔治透过挡风望着下面说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour être plus légère, on l'équipe par exemple de sièges remplis de bulles d'air ou d'un pare-brise ultrafin.

例如,为便,人们会为它配备充气座椅或超薄挡风

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour comparaison, repensez à l'exemple de la quantité de pluie qui s'abat sur le pare-brise avant d'une voiture en mouvement.

对比一下,想想一辆行驶中的汽车的前挡风上有少雨。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le pare-brise de leur voiture : un autocollant rond, jaune avec un petit soleil rouge qui sourit.

在他们汽车的挡风上,贴着一张圆形的黄色贴纸,上面有一微红的太阳笑脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le capot est déformé et le parebrise criblé d'impacts de balles.

引擎盖变形,挡风布满弹孔。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette Bûche est comestible.

最后一步,是糖做的挡风。放好位置,就该摆出来。这一整辆“车”都是可食用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des impacts de balles sur le pare-brise à hauteur des occupants.

- 挡风上乘员高度处的弹孔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Même son de cloche chez les réparateurs de pare-brise.

- 与挡风修理工相同的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le parebrise s'est cassé et tout partout, il y avait des grêlons par terre.

- 挡风破裂,地上到处都是冰雹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un d'eux accoudé près du parebrise met en joug le conducteur.

其中一靠在挡风附近,使驾驶员陷入枷锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les pare-brise sont pulvérisés, fissurés, les carrosseries, creusées par les impacts.

挡风被粉碎、破裂,尸体因撞击而被挖出。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接