有奖纠错
| 划词

Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.

房间个性,就像外面酒店客房。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

这是疑义

评价该例句:好评差评指正

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

怀疑根据。

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断根据。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是商量余地。

评价该例句:好评差评指正

Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.

敌人损于伟大中国人民。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

保留父亲。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.

这部作品对前几部作了必要重复。

评价该例句:好评差评指正

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散惧,你将成为赢家。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是疑问下周跌幅会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了疑问坚持语义共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.

疑问这两百英镑奖金是吹了。

评价该例句:好评差评指正

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您书丝损地还给您。

评价该例句:好评差评指正

On n’y va pas pour ramener un match nul.

我们去,不是为了带来一场价值比赛。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait avoir aucune justification et il doit être condamné sans réserve.

怖主义任何理,应受到保留谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是危险

评价该例句:好评差评指正

Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.

将该方案作为道理政治谋算抵押品意义。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

疑问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财产转让, 财产转让证书, 财产转移税, 财产状况清单, 财大气粗, 财东, 财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage du professeur Ombrage resta sans expression.

里奇教授脸上毫无表情。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ton obstination ne te servira à rien.

固执没有毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Sans fard je ne sois plus personne .

毫无掩饰我将不再是我。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.

怀抱起初充满着毫无活力沉重感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.

所以它作为春药说法是毫无

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,是对人类自负谴责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autant te dire que ça sert à rien d’avoir une abréviation pour le mot “sémaphore”.

“信号台”个词缩写毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.

意思是毫无疑问,没有什么要补充

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.

它们与我们今天所要了解事情毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.

只是个毫无意图站着做梦穷少年罢了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.

必须承认,水手论点并不是毫无据。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.

所以说,专利和目前冠状病毒毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien à voir avec la traditionnelle cuisson bretonne à la friture.

与布列塔尼传统油炸方式毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce que le chien garde, ce n'est pas votre affaire.

那条大狗看守东西,与你们毫无关系。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对抗红棕色头发对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est une ville évidemment très ancienne, une capitale de la Gaule.

毫无疑问是一个特别古老城市,高卢首都。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses yeux froids flamboyaient et son visage habituellement pâle s'était empourpré.

冰冷眼睛活泛了起来,平常毫无血色脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication.

11岁Jean-Jacques,已经毫无理由地缺课三天了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.

毫无疑问,你边不相等。你排到左边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财迷, 财迷心窍, 财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接