Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.
他房间个性,就像外面酒店客房。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是疑义。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你怀疑根据。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断根据。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话口气是商量余地。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽损于伟大中国人民。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,疑问。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他保留崇他父亲。
Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.
这部作品对前几部作了必要重复。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散来惧,你将成为赢家。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是疑问下周跌幅会很惨。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了疑问坚持语义共振,毒死。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自拘束气氛让人想到了巴黎左岸。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
疑问这两百英镑奖金是吹了。
Je vous rends vos livres tels quels.
我把您书丝损地还给您。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场价值比赛。
Le terrorisme ne saurait avoir aucune justification et il doit être condamné sans réserve.
怖主义任何理,应受到保留谴责。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是危险。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为道理政治谋算抵押品意义。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
疑问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage du professeur Ombrage resta sans expression.
里奇教授的脸上毫无表情。
Ton obstination ne te servira à rien.
你的固执没有毫无意义。
Sans fard je ne sois plus personne .
毫无掩饰的我将不再是我。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他的表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。
Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.
它的怀抱起初充满着毫无活力的的沉重感。
Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.
所以它作为春药的说法是毫无据的。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,是对人类自负的谴责。
Autant te dire que ça sert à rien d’avoir une abréviation pour le mot “sémaphore”.
“信号台”个词的缩写毫无意义。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思是毫无疑问,没有什么要补充的。
Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.
它们与我们今天所要了解的事情毫无关系。
Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.
只是个毫无意图站着做梦的穷少年罢了。
Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.
必须承认,水手的论点并不是毫无据。
Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.
所以说,专利和目前的冠状病毒毫无关系。
Rien à voir avec la traditionnelle cuisson bretonne à la friture.
与布列塔尼的传统油炸方式毫无关系。
Ce que le chien garde, ce n'est pas votre affaire.
那条大狗看守的东西,与你们毫无关系。”
C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.
对抗红棕色头发的对手也并不是毫无意义的。
C'est une ville évidemment très ancienne, une capitale de la Gaule.
毫无疑问是一个特别古老的城市,高卢的首都。
Ses yeux froids flamboyaient et son visage habituellement pâle s'était empourpré.
冰冷的眼睛活泛了起来,平常毫无血色的脸涨得通红。
Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication.
11岁的Jean-Jacques,已经毫无理由地缺课三天了。
Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.
毫无疑问,你的边不相等。你排到左边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释