有奖纠错
| 划词

Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.

法语国家共同体局正与贸发会商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语国家文化企业能力和战略的讨会。

评价该例句:好评差评指正

L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.

法语国家组织通过法语国家共同体局提供经费支助一个特别用途国际投资协定等问题上加强发展中国家的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.

许多捐助国、联合国机构和国际组织,包括联合国大学、联合国训练究所(训所)、开发计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语国家共同体国际组织,都承诺协助会的筹备工作与安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头, 奔放, 奔放的想象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiosque, C'était il y a

Il faudra attendre l'arrivée au pouvoir de François Mitterrand, dix ans plus tard, pour que la francophonie institutionnelle se développe considérablement et devienne un outil de la diplomatie française.

必须等到弗朗·特朗执权的时候,十年之后,法语国家共同体体制而发展并成法国外交的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔命, 奔牛, 奔跑, 奔跑的, 奔跑的能力, 奔跑的人或动物, 奔丧, 奔驶, 奔逝, 奔水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接