有奖纠错
| 划词

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就从戴高乐继承法国政策演变开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.

经济思想演变时代。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨这个演变要素。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就这一演变见证者。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,演变范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛议会政体逐渐演变结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action est un processus en constante évolution.

行动计划一项演变过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合国演变逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项演变国家实践。

评价该例句:好评差评指正

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系一个演变进程。

评价该例句:好评差评指正

La seule suppression des explosions n'a qu'une incidence mineure sur cette évolution.

炸对长期演变影响并很大。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.

委员会认为,这可能一个演变进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a déjà entraîné le déplacement de près de 65 000 personnes.

这一逐步演变危机已经造成近65 000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de définir énergiquement la dynamique d'intégration dans notre travail.

我们必须有力阐明我们工作中演变包容性。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.

上述事态演变自然后果出现两个分开行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

联合王国议会政府历时几个世纪逐渐演变结果。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième élément qui guide notre démarche est l'évolution de la situation sur le terrain.

指导我们第三个组成部分正在演变实地局势。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.

有些事件——事实上可能所有事件——都这样演变

评价该例句:好评差评指正

Cet état de chose impose de réviser radicalement les méthodes de règlement du problème afghan.

演变局势要求我们必须从根本上重新考虑解决阿富汗问题办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定,又是如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己天赋,为顺应自然

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, là, l'évolution est un peu étrange.

有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会一切罪行都是由瓜分波兰

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结半个多世纪以来气候

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

,这种新模式得益于法律

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On est dans un monde où les problèmes évoluent.

我们生活在一个问题不断世界。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment cet espace a-t-il évolué au fil de l'Histoire ?

这个空间在历史进程中是如何

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也语言。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新解决方法,给方法画出有可能

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类在,想想我们未来!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai d'ailleurs fait une vidéo, que tu peux revoir,   sur l'évolution de ma foi.

我还制作一个关于我信仰视频,您可以再次观看。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员言,他们需要能够监测新出现病毒

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.

现在,由于事态不可思议,那流犯竟又落到他们手里!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Chacun peut devenir un acteur capital de cette évolution.

每个人都可以成为这一关键参与者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Barbie a exercé plus de 150 métiers, qui ont suivi l'évolution des femmes dans la société.

芭比从事过150多个职业,这些职业体现女性在社会中地位

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Alpha" ne veut rien dire en grec, c'est uniquement la mutation orale du phénicien Alf.

“Alpha”在希腊语里什么都不是,只是腓尼基语Alf发音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une photographie, un sismographe de l'évolution du monde et de la société dans laquelle on vit.

- 这是一张照片,是世界和我们生活社会地震仪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On y voit l'évolution du couvert végétal.

我们看到植被覆盖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接