Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每个地区都是独特的。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每个地区都是独特的。
Ensemble, nous défendrons la sécurité de toutes les nations et préserverons la paix mondiale.
我们将共同保卫所有家的安全,共同维护世界和平。
Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.
加拿大政府承担原住20%的份额。
Incontestablement, le Timor-Leste continue d'avoir besoin d'assistance pour édifier sa nation.
毫无疑问,东帝汶依然需要家建设的援助。
Les nouveaux mécanismes de contrôle créés par l'accord n'incluent pas les Nations Unies.
协定所设立的新后续机制并没有包括合。
Une nation qui n'accorde pas l'égalité totale aux femmes n'est que la moitié d'une nation.
一个不让妇女获得充分平等的家只能算半个家。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
合,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但合使我们汇聚在一起。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1954, no 33480.
合,《条约汇编》,第1954卷,第33480号。
La sécurité du personnel des Nations Unies doit être maintenue.
必须保障合人员的安全。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 249, no 3511.
合,《条约汇编》,第249卷,第3511号。
Le peuple palestinien entend préserver son identité et sa nation.
巴勒斯坦人将捍卫其特征及其。
Le Guatemala est une expérience à succès des Nations Unies.
危地马拉是合取得成功的一人范例。
Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.
合,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。
Les tensions entre les nations n'ont pas disparu.
家之间的紧张还没有消失。
Les Nations Unies sont la demeure que nous partageons tous.
合是我们共住的房子。
Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations.
合不同文明之间对话年。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2056, no 35597.
合,《条约汇编》,第2056卷,第35597号。
Enfin, l'Organisation des Nations Unies approuverait et superviserait le processus.
最后,该建议要求合核可和监督这个过程。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 823, no 11806.
合,《条约汇编》,第823卷,第11806号。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。