有奖纠错
| 划词

1.Il fait état des dommages suivants: bris de verre, relâchement d'éléments en aluminium, effondrement des décorations extérieures et intérieures et fissuration des murs du bâtiment de Riyad ainsi que des plafonds et des murs de celui de Dammam.

1.索赔人说,损坏包括利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔松动、内外装修毁损,以及达曼护照总局楼天

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours du premier raid mené hier, les avions de combat israéliens ont lancé des missiles sur un immeuble du quartier de Choujaya à Gaza, blessant au moins 20 habitants. Parmi ceux-ci se trouvaient cinq jeunes enfants et une femme âgée dont les blessures ont été provoquées par l'effondrement des murs et l'éclatement des vitres des habitations voisines de l'immeuble bombardé.

2.在昨天所发动的一次袭击中,以色列战斗机向加沙市萨贾伊耶区的一栋房舍发射导弹,致使至少20人受伤,其中包括一名幼儿一名老妇,他们是因为炸弹着落于这栋房舍、击毁该地区其他住房的震碎其窗玻璃而受伤的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分, 暴露思想, 暴露文学, 暴露无遗, 暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

1.Eh bien, ce sont les petites bulles d'air emprisonnées par la neige qui nous protègent du froid, qui nous isolent. Comme l'air, prisonnier, entre les parois du double ou du triple vitrage des fenêtres de nos maisons.

正是这些被雪困住的小气泡保护我们不受冷的侵袭,使我们与世隔绝。就像我们房子里的双或三窗的墙壁之间困着的空气一样。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接