有奖纠错
| 划词

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次病患访问。

评价该例句:好评差评指正

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋病病患者为女性。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让病患得到护理、治疗助,就需要在两个方面加以改善。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许病患无法得到适当医疗,而大病患需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

评价该例句:好评差评指正

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上病患者的情况也差有42.3%的患病儿童引起医疗注意,主要是在公共保健中心看病(占80%)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的病患方面发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。

评价该例句:好评差评指正

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌病。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许病患者将可以在本地得到治疗,而离开群岛去治疗。

评价该例句:好评差评指正

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes refusent régulièrement de laisser passer des Palestiniens, y compris des patients dont la vie est en danger.

以色列军队一贯拒绝巴勒斯坦人通过,包括有生命危险的病患

评价该例句:好评差评指正

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”

评价该例句:好评差评指正

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人12岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感, 不祥地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Une occasion pour soutenir les malades et aider la recherche !

目的是支持并帮助疾病的研究!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

向所有不幸感染的者表示慰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Son fils a appelé pour Jeanine, malade d'Alzheimer.

- 他的儿子叫来阿尔茨海默者珍妮。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236合集

Ils méritent, au moins, qu'on s'y penche comme on le ferait sur un grand malade.

至少,他们值得我们像依靠重者一样依靠他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

On est tous sujets contacts et à soigner des malades graves, ce n'était pas possible.

我们都是接触对象, 要治疗重者, 那是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

10 Un fonds d'aide au traitement des patients atteints de maladies rares a été établi dimanche à Shanghai.

10 ,在上海设立了罕见者治疗支持基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Dans cette perfusion, une nouvelle molécule et un nouvel espoir pour les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer.

- 在这种输液中,一种新分子为阿尔茨海默者带来了新希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

E.Tran Nguyen: On dit que le nombre de malades d'Alzheimer pourrait doubler en France d'ici 2050. Bonjour, D.Mascret.

- E.Tran Nguyen:据说到 2050 ,法国阿尔茨海默者的人数可能会翻一番。你好,D.Mascret。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

L'urgence est de freiner l'épidémie afin de protéger nos hôpitaux, nos services d'urgence et de réanimation, nos soignants qui vont avoir à traiter, comme je viens de vous l'expliquer, de plus en plus de patients atteints.

是遏制疫情,保护我们的医院、急救抢救部门与医护人员,就像我先前解释的那样,他们将接待越来越多的

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je lui donnai l'exemple en m'asseyant moimême, dans ma chaise accoutumée, prenant, autant que me le permettaient l'heure tardive, la nature de mes préoccupations et l'horreur que j'avais de mon visiteur, l'air habituel avec lequel je recevais mes malades.

我先坐了下来,。坐在了我习惯的椅子上,可是因为这是在深夜时间,这个来访者又如此古怪,我摆出一副对待的姿态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屑一顾, 不屑做某事, 不谢, 不懈, 不懈地坚持<俗>, 不新鲜, 不新鲜的, 不新鲜的面包, 不信教的, 不信教的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接