有奖纠错
| 划词

Une base de données des examens dans diverses matières est en cours de création.

正在建立一个各学科考数据库。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les sulfures polymétalliques, les programmes d'exploration nécessitent l'utilisation de navires de recherche polyvalents ultramodernes.

金属硫化物情况一样,勘探方案求使用最新工艺水功能科考船。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette phase initiale critique, il appartient à la communauté internationale d'apporter à ces pays l'assistance dont ils ont besoin.

在许情况下,待调查资源规模以及进行研究任务均不求长年运营一艘科考船。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les coûts liés à l'acquisition et à l'exploitation de ces navires apparaissent souvent excessifs pour les pays en développement.

因此,在充分建立管理制度之前,发展中国家往往承担不起建和运行科考船所费用;在这一早期关键阶段,国际社会应有责任帮助这样发展中渔业国家。

评价该例句:好评差评指正

La construction et l'exploitation des navires océanographiques modernes sont coûteuses, tandis que leur gestion et leur entretien font appel à des compétences techniques très recherchées.

现代化科考船在建和运行方都很昂贵,并且在操作和保养方专门知识供不应求。

评价该例句:好评差评指正

Je suis nommé chef d’équipe par mon supérieur, j’emmène mes équipiers XiaoYa, ZhangFeng et le chauffeur XiaoLiu pour faire une recherche scientifique dans le désert de Kol.

上级任命我为队长,带领队员小亚、章丰和司机小溜到戈尔沙漠科考

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un mécanisme de gestion exige des ressources considérables dans les domaines de l'infrastructure, des outils techniques (dont les navires océanographiques), ainsi que des connaissances et des compétences nécessaires.

建立这样一个管理制度在基础设施和技术仪器(包括科考船)方有大量资源,并须发展必人类知识基础和技能。

评价该例句:好评差评指正

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球物理实验室中进行了后期处理。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'échantillonnage a nécessité trois campagnes océanographiques, au cours desquelles les membres de l'équipe (8 à 20 personnes par campagne) ont passé 83 jours en mer et procédé au total à 40 carottages et à 32 prélèvements par boîte à noyaux multiples.

采样方案使用三支科考船,项目人员(每船8至20人)在海上航行83天,采集总共40个盒式岩芯采样器采集样本和32个芯采样器采集样本。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la protection du milieu marin, il a été souligné que certaines techniques intrusives utilisées par la recherche scientifique marine risquaient d'endommager les ressources et écosystèmes fragiles en haute mer, notamment les ressources génétiques marines exploitées à des fins commerciales.

关于保护海洋环境问题,与会者指出某些侵入性海洋科考研究会,不利影响脆弱生态系统和深海资源,包括开发用于商业用途海洋遗传资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria, Borrichia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5合集

C'est exactement le but de cette expédition scientifique, voir comment chaque participant s'adapte.

这正是这次科考,看看每个参与者应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure, bosser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接