有奖纠错
| 划词

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程他法律条文信息)方面,要减少、复杂官僚行政手续,就必须在政府工业之间架起桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,些因行政手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境跨界能力有关许多欠缺源于冗长行政手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约标准,以及缺乏国家有效执行。

评价该例句:好评差评指正

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多行政手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard, piller, Pillet, pilleur, pillocarpine, pillocarpus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接