1.Il se met alors à écrire des romans et des poèmes.
1.他开始小说和诗歌。
2.Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
2.他为一部作品而累积笔记。
3.Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
3.我花了两年时间了一本美食攻略。
4.Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.
4.这些材料大都以英文,以法文材料数量非常有限,以西班牙文材料更少。
5.A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
5.参与“在幼儿园里探索世界”资料。
6.C'est un manuel conçu pour les élèves de 3e.
6.这本是为初中四年级学生教材。
7.Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
7.它了近年来想号航空年史。
8.Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.
8.她在作导演前,曾经是电影对白者,电影剧。
9.L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.
9.本第三次报告积累了在上两次报告过程中积累经验。
10.Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
10.制计划与提交指南。
11.Une version anglaise est en cours d'élaboration.
11.报告英文本正在之中。
12.Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale.
12.负责全球科学评估报告。
13.Les documents relatifs aux spécifications requises sont en cours d'élaboration.
13.所需规格说明正在之中。
14.Elles ont poursuivi leurs travaux d'élaboration de matériel pédagogique.
14.她们继续进行教材工作。
15.Établissement de rapports nationaux sur les objectifs de développement du Millénaire.
15.国家千年发展目标报告。
16.L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.
16.经合发组织了一份关于最惠国条款研究报告, 贸发会议也了研究报告。
17.Ces rapports devraient être élaborés et publiés avant le lancement du processus préparatoire intergouvernemental.
17.应尽早预先开始这些文件,并在政府间筹备过程开始之前提供所文件。
18.Le présent rapport donne suite à cette demande.
18.本报告便是根据这一要求。
19.Aucun document n'a été établi pour cet examen.
19.没有为本分项目任何文件。
20.Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.
20.本报告即根据该决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ses films sont littéralement écrits pour lui.
他电影专门为他编写。
2.L'idée d'écrire un guide touristique part de là.
编写一本旅游指南想法就源于此。
3.Merci à vous tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Lucie Terreros qui l'a écrit.
感谢大家观看本期节目,感谢Lucie Terreros编写脚本。
4.Oui. Je créais des logiciels pour une grande entreprise.
B : ,我给一家大企业编写程序。
5.En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家著法语编写。
6.L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.
电脑获得机器语言编写指令,这一系列数字。
7.Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.
在电子书中,我还编写了一个非正式语言生存指南。
8.Écrit par Kevin Tran et dessiné par Fanny Antigny.
这本书由凯文·特兰(Kevin Tran)编写,法妮·安蒂尼(Fanny Antigny)绘制。
9.Donc le tome 1 c'était réalisation de mon rêve d'enfance : écrire un manga.
第一卷我实现童年梦想:编写一部漫画。
10.Mon épouse a écrit le script il y a plus d'un an en créant tous ces personnages.
我妻子在一年多前编写了脚本,创造了所有这些人物角色。
11.La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.
大多数女性角色由男性编写,当他们试图描绘她们思想时,常常显得手足无措。
12.Ils ont écrit et joué certaines des comédies les plus populaires du cinéma français comme le film «Les Bronzés»
他们编写并出演了一些法国人气最高电影,比如《Les Bronzés》。
13.Il faudrait qu'on soit tous capables d'écrirela constitution.
我们都应该能够编写宪法。机翻
14.Elles sont écrites par la préfecture de police.
它们由警察总部编写。机翻
15.Elles auraient été directement rédigées par la Fédé.
它们将由美联储直接编写。机翻
16.Vous pouvez aussi choisir d'écrire un texte de votre invention.
您还可以选择编写自己发明文本。机翻
17.Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届主席任期概要。机翻
18.Et ici aussi on a plusieurs façons d'écrire le son AN.
这里我们有几种编写 AN 声音方法。机翻
19.Il a été écrit par Adam Gazali et Larry Rosen.
它由 Adam Gazali 和 Larry Rosen 编写。机翻
20.Essaie d'écrire tous les jours au même moment après un même déclencheur.
尝试在相同触发器之后每天在同一时间编写。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释