有奖纠错
| 划词

1.Il a également fait valoir que la période de transition précédant la radiation commence immédiatement après que l'Assemblée générale a pris note de la recommandation initiale du Comité.

1.委员会还表示升级”过渡大会注意到委员会对某一国家作出升级的最初议后立即开始的。

评价该例句:好评差评指正

2.Le représentant de la Grèce a également fait une déclaration sur le code de pays (MK) selon la norme ISO 3166 utilisée pour l'ex-République yougoslave de Macédoine, en faisant valoir que ce code ne correspondait pas au nom complet du pays; il a suggéré d'utiliser plutôt le code (XM), où la lettre X signifierait « ex - ».

2.希腊代表还就为南斯拉夫的共和国使用的ISO 3166国家代码(MK)发表声明,提出这种代码不符合该国的全名,议以XM为中字母X表示”的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

1.Selon cet expert, aucune chance de revenir aux tarifs d'avant-crise.

这位专家,没有机会恢复到危机的水平。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

2.Barack Obama, qui quelques heures plus tôt affichait sa satisfaction.

几个小时,巴拉克·奥巴马满意。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

3.L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

这位乌克兰,她对这一决定感到满意。机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.Ici, " avant que" est une conjonction qui exprime l'antériorité.

在这里," 在此之前" 是一个的结合。机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

5.« La situation devient intenable » , déclarait il y a quelques jours le Président sénégalais.

“局势变得难以为继,”塞内加尔几天机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.C'est toute la politique du sport qu'il faut revoir, selon l'ancienne athlète M.Ewanjé-Epée.

动员 M.Ewanjé-Epée ,整个体育政策需要重新审视。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

7.Une déclaration saluée par Imelda DAZA, ancienne membre de ce parti, rentrée d'exil en 2014.

该党成员伊梅尔达·达扎(Imelda DAZA)于2014年从流亡中返回,对此声明欢迎。机翻

「RFI简易法语听力 2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

8.Il s'est en bonne partie " dilué" , selon l'ancien président François Hollande.

索瓦·奥,该政策已基本“被稀释”。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

9.L'ancien consultant du renseignement américain a fait savoir qu'il souhaitait demander l'asile temporaire à la Russie.

这位美国情报顾问,他想从俄罗斯寻求临时庇护。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Yoachim Skiff, un ancien professeur de français, va dans ce sens.

法语教师 Yoachim Skiff 对此赞同。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

11.Ce mercredi, des partisans du président déchu se sont réunis devant sa résidence pour le soutenir.

本周三, 被罢免的支持者聚集在他的官邸支持。机翻

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

12.Néanmoins, « la Monusco demeure préoccupée par les menaces de violences proférées avant la manifestation » .

然而,「莫努斯科仍然對示威發出的暴力威脅擔憂」。机翻

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

13.Aujourd'hui, l'ancien adversaire de Sepp Blatter, le Jordanien Hussein a déploré ce qui se passe.

AS:今天,塞普·布拉特(Sepp Blatter)的对手约旦侯赛因(Jordan Hussein)对正在发生的事情遗憾。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

14.Quelques partisans de l'ancien président égyptien en ont profité pour afficher leur soutien, en brandissant des portraits.

埃及的一些支持者借此机会支持,挥舞着肖像。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Il y a quelques semaines, l'Elysée indiquait aux médias que l'aide aux collectivités était en train d'être calée.

几周,爱丽舍宫向媒体,对社区的援助正在停滞。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

16.Les autorités britanniques disent avoir identifié deux agents russes responsables de la tentative d'assassinat sur l'ancien espion.

英国当局,他们已经确定了两名俄罗斯特工负责暗杀这名间谍。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.Selon un récent sondage, la moitié déclare qu'ils ne seront pas devant leur télévision pour suivre l'événement.

根据最近的一项调查,一半的人他们不会在电视机观看活动。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

18." Il y a un sentiment de déclassement" selon l'ancien conseiller de François Hollande, Gaspard Gantzer.

索瓦·奥德的顾问加斯帕德·甘策,“有一种被降级的感觉”。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Planchet encaissait l'argent et faisait ses comptes entrecoupés de politesses à l'adresse de son ancien maître.

普兰切特兑现了这笔钱,结了账,不时向他的主人礼节。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

20.S'il faut rester deux jours de plus, il restera deux jours de plus, a-t-il indiqué en partant.

出发,他明确, 如有必要,他愿意多留两天。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接