有奖纠错
| 划词

Ils renferment dans leurs collections un million et demi de pièces : documents historiques, pièces archéologiques, ethnographiques ou numismatiques, objets d'art plastique, sculptures, peintures, œuvres d'art graphique, etc.

共和国共有10个艺术陈列馆,其中以卡拉卡尔帕克斯坦萨国家艺术陈列馆的陈列品最为丰富和珍贵,它的重要性最被世界公认。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.

博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品照现行管理条例并在安全的场所和特定技术条件下进行护。

评价该例句:好评差评指正

La République compte 10 musées d'art ; parmi ceux-ci, le Musée d'État des arts du Karakalpakstan - le Musée Savitsky - a acquis depuis peu une renommée internationale grâce à la richesse de son fonds, à l'unicité et à la valeur de ses collections,.

作家纪念馆、文化艺术活动家纪念馆的数量很多,共31个,陈列品介绍了乌兹别克斯坦杰出文化艺术活动家、作家、作曲家、音乐家、演员、画家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Dans cette chocolaterie, les présentoirs sont bien clairsemés.

在这家巧克力工厂里,陈列品非常稀少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parce que rien n'est jamais simple, il faut de nouveau déplacer les œuvres lorsqu'à partir de 1944, le front s'ouvre à nouveau en France, se déplace, cause des destructions… et menace des dépôts d'œuvres.

但事都不简单,1944年起法国地重新开放,部队动,破坏事件不断,并且博物馆陈列品的存储处受到威胁,导致这些艺术品再次需要被转移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute, déroutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接