Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他具有各种相互矛盾的品性。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他具有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的份讲话。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑性。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特性。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以法份首次访问卢旺达。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体国情。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的份在会作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该份行事。
Viele der Befragten nennen die politische Neutralität eine Schweizer Eigenschaft.
许多受调查的人说政治的中立是瑞士的特征。
Ist Sauberkeit eine speziell schweizerische Eigenschaft?
干净是瑞士主要的特点吗?
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.
将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国份)和巴勒斯坦(以观察员份)参加抽签。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。