Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在最近一次旅中我积累不少难忘印象。
Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在最近一次旅中我积累不少难忘印象。
Er hatte alle Lieder,deren er habhaft werden konnte,gesammelt.
他把他能搞到手全部歌曲都起来。
Er war sehr gesammelt.
他很专心。
Er machte einen sehr gesammelten Eindruck.
他给人一个思想中印象。
Spenden am Geld werden gesammelt.
募捐款。
Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任务组和报告证据和资料成为起诉主要依据。
Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.
该股将有助于把联国各动者现有及预期拥有各种能力中起来,并借鉴利用以前积累经验。
Er hat Stoff für einen Roman gesammelt.
他小说素材。
Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.
到资料表明,年轻女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。
Die in diesem Bericht geäußerte freimütige Kritik reflektiert die gesammelten Erfahrungen der Sachverständigengruppe und das Ergebnis der Befragungen, die auf allen Ebenen des Systems durchgeführt wurden.
本报告所载直率批评是小组体经验以及在联国系统各阶层上所进面谈反映。
Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.
迄今,反恐委员会一直主要有关这些方案资料,以便告知有需求国家可以得到这些方案援助。
Die einzelnen Institutionen der Vereinten Nationen tragen die gewonnenen Erkenntnisse zusammen, und dieses gesammelte Wissen hat dazu beigetragen, dass wir die Wirksamkeit der Unterstützung in einigen technischen Bereichen besser verstehen.
联国个别实体吸取经验教训,这一知识中起来,促进对一些技术领域援助效力进一步解。
Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
这需要利用联国现有实体信息和解情况,而不是给目前活动和方案另贴标签或加以重复。
Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.
将这些数据适当地加以并,并于和平动各个组成部分部署后数据,以及利用地理信息系统,可为查明任务区需要和问题以及追查动计划影响方面提供有力工具。
Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.
二. 依照本条规定信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定缔约国义务履情况,查明和清除残疾人在使其权利时遇到障碍。
Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.
它应拥有足够资源,以便为今后六个月至一年时间里可能出现应急情况进规划;研拟管理工具以帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和各个方面潜在影响;落实以前维和动所吸取经验;以及实施内部监督事务厅过去五年来各评价报告所载建议。
Der Sicherheitsrat bittet das Sekretariat und die regionalen und subregionalen Organisationen, Möglichkeiten für einen weiteren Austausch von Informationen über ihre jeweiligen Fähigkeiten und Erfahrungen auf dem Gebiet der Friedenssicherung zu prüfen, indem sie die Webseiten der Sektion Beste Verfahrensweisen der Friedenssicherung inhaltlich auf die bei der Entsendung gesammelten Erfahrungen aller regionalen und subregionalen Organisationen sowie alle Erfahrungen bei der Zusammenarbeit in der Friedenssicherung zwischen den Vereinten Nationen und diesen Organisationen ausweiten.
“邀请秘书处与区域和次区域组织进一步探讨如何分享有关各自维和能力和经验教训信息,为此扩大维持和平最佳做法科网站范围,列入所有区域和次区域组织部署经验以及联国和这些组织在作维和方面所有经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。