Sein Brief ist gleichsam eine Anklage.
他的信犹如一份控告书。
Sein Brief ist gleichsam eine Anklage.
他的信犹如一份控告书。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起诉是以这项专家的鉴定为根据的。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃为。
Amtliche Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats haben Anklage gegen vier an dem System beteiligte Personen erhoben.
有关会员国的官员告发了参与这项图的四名人员。
Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任务组收集和报告的证据和资料成为起诉的主要依据。
Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.
迄今检察官起诉12人,其中8人现。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取政措施。
Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.
柬埔寨法院特别法庭对第一名控犯了危害人类罪的人进起诉并予以羁押。
Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.
供应商首席代理对任务组查明的共为认罪,随后纽约南区美国检察官办公室提出控告。
Der Sicherheitsrat begrüßt die jüngsten Schritte der Übergangsregierung Haitis, einige Personen freizulassen, die ohne formelle Anklage oder Verfahren festgehalten werden, und fordert die Übergangsregierung auf, alle derartigen Fälle zu überprüfen, um die volle Achtung der Grundsätze des ordnungsgemäßen Verfahrens und der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten.
“安全理事会欢迎海地过渡政府最近采取措施释放一些未经正式起诉或审判而羁押的个人,并呼吁过渡政府审查所有此类案件,以便确保充分尊重适当程序和法治。
Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und möglichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbehörden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zuständigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Behörden.
如果联合国根据调查科建议将一个案件提交国家执法机构进刑事调查并可能起诉,调查科与法律事务厅及相关的方案主管协商后承担在联合国与相关国家机构之间发挥联络作用这一指定角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。