Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同预料大致相符。
[die] pl.Erwartungen 期望。期待。预期。指望。可能性。被期待物。将来指望。继承遗产指望。
f. -en 参阅 erwarten
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同预料大致相符。
Seine Leistungen bleiben hinter meinen Erwartungen zurück.
他成绩没预想那么好。
Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.
使切期望(希望,计划)都破灭了。
Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.
你不要抱太大期望(希望)。
Das übertrifft meine Erwartungen.
了期望。
Die Erwartung, dass ich genauso witzig und schlagfertig wie Thomas bin, ist schon realisiert.
希望能像托马斯样机智跟对答如流,个愿望已经实现了。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
期待(希望)落了空。
Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.
本书符合了期望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Meine Erwartung schlug fehl.
期望落空了。
Wenn die Gewährung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答应提供种保护会引起人抱着很高期望。
Er fiebert vor Erwartung (Spannung).
他因期待(紧张)而不安。
Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.
两种合作形式都支持解决发展中国家特殊需要和期望发展议程。
Die erwarteten Ergebnisse werden so formuliert, dass später leicht festgestellt werden kann, ob die Erwartungen erfüllt wurden.
预期成就表示方式应便利在嗣后确定各项期望是否已经达到。
Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.
发展是变革力量,可以激发人期望,但也可突不平等之处,甚至引发暴力冲突。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人更大期望,而且在使用战斗工具方面也为人提供了更大灵活性。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Erwartung Ausdruck, dass die neue Regierung dem Streben des palästinensischen Volkes nach Frieden und Eigenstaatlichkeit verpflichtet bleibt.
“安全理事会期望新政府继续矢志实现巴勒斯坦人民和平与建国愿望。
Wenn es Rechenschaftspflicht gibt, wird es auch Fortschritte geben; gibt es sie nicht, werden wir den in uns gesetzten Erwartungen nicht entsprechen.
责任到位,便能取得进步;责任不到位,就会业绩不佳。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会要求或根据对未来业务需求预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新行动或扩大行动。
In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass inmitten weit verbreiteter Gewalt die in die dislozierte Truppe gesetzten Erwartungen sowohl ihre Kapazität als auch ihr Mandat übersteigen.
而可能现情况是,由于暴力行为肆行,人期望了所部署部队能力和任务范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。