Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请把箱子里的东西打开给我看看。
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请把箱子里的东西打开给我看看。
Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.
出版物的本质通常在于内容。
Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!
请用自己的话复述课文的内容!
Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.
内容和形式相矛盾。
Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.
这罐食品净重250克。
Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.
这首诗在形式和内容方面都很完美。
Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.
这部电影的内容是描写一位革新者。
Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.
这首诗的形式同内容不相称。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员会应当决定适用于报内容的导则。
Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.
修订这本书时内容有改动。
Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.
他的生活就是工作。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.
会议通过的报载有这些讨论的内容和结果。
Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.
预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.
报的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。
Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.
然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时有对其来源和内容进行分析。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.
因此,就高级别小组的报展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。