Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效人对策都需要进行妥善协调并迅速筹集源。
[die] 参阅 mobilisieren
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效人对策都需要进行妥善协调并迅速筹集源。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持基础。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
本外逃在其生地严重阻碍了国内源调动。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人金流动方面挥催化剂作用。
Die Mobilisierung innerstaatlicher und internationaler Ressourcen für die soziale Entwicklung ist ein wesentlicher Teil der Umsetzung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen.
筹集用于社会国内和国际源,是履行歌本哈根承诺重要组成部分。
Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zusätzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.
这又不仅需要重新现政治意愿,而且还需要在国家和国际一级筹集和拨调额外源。
In Genf prüfte das Amt die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen, die Mobilisierung von Mitteln im Privatsektor und zweckgebundene Beiträge.
在日内瓦,监督厅审计难民专员办事处同国际非政府组织之间伙伴关系、私营部门筹款活动和专款捐助。
Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel.
我们将继续进行财政改革,包括税制改革,这是加强宏观经济政策和调动国内公共源关键。
Wenn wir solche Gelegenheiten hingegen zur Mobilisierung unserer Energie und unserer Ressourcen nutzen, werden wir uns der Herausforderung mehr als gewachsen erweisen.
然而,如果我们利用这些机会振奋精神,动员源,我们在挑战面前将会是胜者。
In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.
它强调必须争取所有利益有关者参与调动这些技术促进。
Ankerpunkt dieser Strategie sollte die praktische massive Erhöhung der öffentlichen Investitionen, des Kapazitätsaufbaus, der Mobilisierung einheimischer Ressourcen und erforderlichenfalls der öffentlichen Entwicklungshilfe sein.
这一战略应集中于实际增加公共投,进行能力建设,调集国内源,必要时获得官方援助。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前金融和经济危机对中国家调集源促进能力产生了严重影响。
Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.
一个健全和基础广泛金融部门对于调集国内财政源十分重要,应成为国家战略重要组成部分。
Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue Möglichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenströme zu nutzen.
此外,援助与私人投、贸易和新行为体之间相互作用,也为运用援助杠杆作用调动私人源提供了新机遇。
Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.
难民专员办事处同意监督厅审计建议,并打算在新私营部门筹准则中弥补政策上差距。
In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung öffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.
关于金融和投,许多国家强调,用私营部门融来补充公共金将是一个好选项,但需要有利环境。
Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazitäten der Entwicklungs- und der Transformationsländer durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.
联合国在过去一年中力求通过贸易、投、调动源和技术,帮助提高中国家和转型期经济国家生产能力。
Dasselbe gilt für die Ausbildungsaspekte von Projekten, für die Mobilisierung von Mitteln und für die Beziehungen zwischen dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung und den ihm angeschlossenen und angegliederten Institutionen.
监督厅也将继续注意项目训练方面、经费筹措以及国际预防犯罪中心和附属机构及有关机构之间关系问题。
Die Ziele können nur durch eine solide Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Mobilisierung von Ressourcen und eine echte Partnerschaft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern erreicht werden.
唯有采取健全经济和社会政策,施行善政,调集源,并在达国家与中国家间建立真正伙伴关系,才能达成这些目标。
Die Organe und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen und andere zwischenstaatliche Organisationen tragen unter anderem durch die Mobilisierung finanzieller Zusammenarbeit und technischer Hilfe zur vollen Verwirklichung der Bestimmungen dieser Erklärung bei.
联合国系统各机关和专门机构及其他政府间组织,应通过推动财务合作和技术援助及其他方式,为充分落实本《宣言》规定作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。