Sie fährt vier Runden auf dem Karussel.
她骑着旋转木马转四周。
Sie fährt vier Runden auf dem Karussel.
她骑着旋转木马转四周。
Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.
他们接受他加入他们的集体。
Er spendierte für alle Anwesenden eine Runde.
他向所有在座者敬一巡酒。
Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.
选择程序总共包括四步。
Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.
第五圈以后,赛跑胜负已经分明。
In der letzten Runde ist er an allen vorbeigegangen.
在最后一圈中他超过了所有选手。
In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.
在跑最后一圈,他退居第三名。
Jeden Morgen läuft er nach dem Aufstehen fünf Runden auf dem Sportplatz.
他每天早晨起床后去操场跑五圈。
Ring frei zur dritten (letzten) Runde!
(体)(拳击)第三局(最后一局)开始!
Sie sitzen in fröhlicher Runde beisammen.
他们围成一个圈子高高兴兴的坐在一起。
Der Wächter machte seine Runde.
看守在巡查。
Diese Runde geht auf meine Rechnung.
这一桌人的饭钱记在我的账上。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌会议的与会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个圆桌会议。
In acht Runden multilateraler Verhandlungen wurde während der letzten fünfzig Jahre ein erheblicher Teil der tarifären und nichttarifären Handelshemmnisse abgebaut.
在过去的半个世纪里,八轮多边谈判在消除关税贸易壁垒和非关税贸易壁垒方面挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。