Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
憋不住直想把秘密说出来。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
憋不住直想把秘密说出来。
Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
狗伸出舌头跑着。
Der Paprika brennt auf der Zunge(im Mund).
辣椒辣舌头(嘴)。
Diese Worte gingen ihm schwer von der Zunge.
这些话他很难出。
Mir klebt (vor Durst) die Zunge am Gaumen.
()极了。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己的怒火(嘴巴)。
Es brannte mir die ganze Zeit auf der Zunge.
(转,)早就憋不住要说了。
Er ließ das Wort auf der Zunge zergehen.
(转,)他说话时细细地玩味(或欣赏着)自己的这句话。
Das Fleisch ist so zart,daß es einem auf der Zunge zergeht.
这肉嫩得一上舌头就酥。
Ich biß mir auf die Zunge.
(转)忍住不讲。
Der Pfeffer brennt auf der Zunge.
胡椒辣舌头。
Ich biss mir auf die Zunge.
忍住不讲。
Bei uns gibt es heute Zunge.
们今天吃牛舌。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
() 1)得干舌焦。 2)跑得喘不过气来。
Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
这个小孩向伸舌头。
Bei diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge verrenken.
(,谑)这个字说起来很拗。
An diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge abbrechen.
这个字很难读(或很拗)。
Wein löst ihm die Zunge.
他一喝酒,话就多了起来。
Ihm hängt (vom raschen Laufen) die Zunge zum Hals(e) heraus.
()他(由于跑得很快)累得要命。
Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!
你太爱说话了,劝你小心自己的舌头!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们正。