Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.
会致于组织作。
Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.
会致于组织作。
Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.
党曾竭制定一个明方针。
Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.
这个小孩使劲推桌子。
Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.
老师尽给学生讲解这个难题材。
Er bemühte sich krampfhaft,ernst zu bleiben.
他极使自己保持严肃。
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.
例如,正在出售或重新安排军用厨房。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议应作出一切,保以协商一致方式通过修正案。
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我特别代表继续全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式作出决定,但仍应集中量建立共识。
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.
缔约国会议应当尽就每项修正案达成协商一致。
Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen.
过去一年,本组织继续应付体制结构薄弱和行政能欠缺挑战。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
主持人求公正地评估与改革相关各个方面,他们评估见附录。
Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.
人口基金向军队和警察领导人宣传防止性别暴必要性。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常操心。
Er ist um seine Kameraden bemüht.
他关心自己同事。
Du hast dich umsonst bemüht.
你白费气了。
Bei solchen komplexen Einsätzen sind die Friedenssicherungskräfte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, während die Friedenskonsolidierungskräfte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.
维持和平人在这种复杂行动中维持一个安全当地环境,而建设和平人则使这种环境得以自维持。
Der Nothilfekoordinator und die Mitglieder des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses bemühten sich darüber hinaus verstärkt um die Verbesserung der Programmkoordinierung und -ausführung zu Gunsten von Binnenvertriebenen.
紧急救济协调和机构间常设委会成还加紧,改进援助国内流离失所者方案协调与实施。
Das System der Vereinten Nationen hat sich darum bemüht, dieser Notwendigkeit umfassend und vorausschauend Rechnung zu tragen.
联合国系统求全面地、前瞻性地应对这些关切。
Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.
后勤司满足规模较小建设和平行动需求,但表示规模较大行动对其现有人配置带来严重、高度优先需求方面压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。