Die einheimische Mannschaft hatte im Spiel jederzeit das Heft in der Hand.
本地队在比赛中总是掌握着主动权。
Die einheimische Mannschaft hatte im Spiel jederzeit das Heft in der Hand.
本地队在比赛中总是掌握着主动权。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动内源是自力维持发展的基础。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安理会还表示赞赏内和际选举观察员发挥的作用。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
本对一个家可以产生的内源来说是宝贵的补充。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
本逃在其发生地严重阻碍了内发展源的调动。
Der Ausbau des einheimischen Privatsektors ist eine wesentliche Voraussetzung für die Herbeiführung von Wachstum und Entwicklung und die Linderung der Armut.
建设当地的门对实现增长、发展和减贫至关重要。
Ankerpunkt dieser Strategie sollte die praktische massive Erhöhung der öffentlichen Investitionen, des Kapazitätsaufbaus, der Mobilisierung einheimischer Ressourcen und erforderlichenfalls der öffentlichen Entwicklungshilfe sein.
这一战略应集中于实际增加公共投,进行能力建设,调集内源,必要时获得官方发展援助。
Wir werden danach streben, die einheimische langfristige Kapitalversorgung zu erhöhen und die Entwicklung einheimischer Kapitalmärkte, auch durch multilaterale, regionale, subregionale und nationale Entwicklungsbanken, zu fördern.
我们将通过多边、区域、次区域和家开发银行等渠道,增加内长期本的供应,促进内本市场的发展。
Sie umfassen sowohl einheimische als auch transnationale Gruppen der Zivilgesellschaft, auch wenn den einheimischen Gruppen eher zu wenig Aufmerksamkeit seitens der globalen Entscheidungsträger zuteil wird.
这些来源包括本地民间社会团体和跨民间社会团体,而本地团体极少得到全球决策者的注意。
Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.
发展一个健全和基础广泛的金融门对于调集内财政源十分重要,应成为家发展战略的重要组成分。
Wir begrüßen die Anstrengungen, die afrikanische Regierungen unternehmen, um für die Finanzierung der zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele erforderlichen Investitionen und Ausgaben einheimische Ressourcen zu mobilisieren und Privatkapital anzuziehen.
我们欣见非洲各政府努力筹集内源和吸引人本,以用于必要的投和开支,实现其发展目标。
In Ausnahmefällen werden Friedensmissionen der Vereinten Nationen mandatiert, einzelstaatliche Behörden vorübergehend zu ersetzen, Sicherheit bereitzustellen und ein günstiges Umfeld für den Aufbau einheimischer Institutionen und Kapazitäten zu schaffen.
在特殊情况下,授权联合维持和平行动临时代替家当局保障安全,为建立当地机构和能力创造有利条件。
Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.
我们重申,家对发展战略的自主权和主导权以及善治,对于切实调动内财政源和推动持久经济增长和可持续发展十分重要。
Auf der Sondertagung begrüßte die Generalversammlung die Anstrengungen der Staaten, Innovationen und die Entwicklung einheimischer Industrien im Einklang mit dem Völkerrecht zu fördern, um den Zugang zu Medikamenten für alle zu erleichtern.
大会特别会议欢迎各为促进创新和发展符合际法的内工业所作的努力。
Ein förderliches Umfeld im Inland ist unerlässlich dafür, einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivität zu steigern, die Kapitalflucht einzudämmen, die Privatwirtschaft anzuregen und internationale Investitionen und Hilfe anzuziehen und wirksam zu nutzen.
对筹集内源、减少本流、鼓励门和吸引及妥善运用际投和援助而言,都必须具备有利的内环境。
Wir erklären erneut, dass jedes Land selbst die Hauptverantwortung für seine wirtschaftliche und soziale Entwicklung trägt und dass die Rolle der nationalen Politiken, einheimischen Ressourcen und Entwicklungsstrategien nicht genügend betont werden kann.
我们重申,各对本经济和社会发展负有首要责任,家政策、内源和发展战略的作用无比重要。
Die vielfältigen Rollen der einheimischen oder der transnationalen Zivilgesellschaft bei der Lobbyarbeit, der Frühwarnung, der Überwachung, der Forschung, der Ausbildung und der Bildung sind allgemein bekannt und werden in diesem Bericht bereitwillig und wiederholt gewürdigt.
内和跨的民间社会在宣传、预警、监测、研究、培训和教育等方面具有多重作用,这是众所周知的,本报告多处予以确认。
Wir erkennen außerdem an, dass die öffentliche Entwicklungshilfe für eine Reihe dieser Länder nach wie vor unerlässlich ist und dass ihr in Anbetracht der Bedürfnisse und einheimischen Ressourcen dieser Länder in gezielten Bereichen eine wichtige Rolle zukommt.
我们也承认,考虑到中等收入家的需要和内源,对许多这类家而言,官方发展援助仍至关重要,并将在特定领域发挥一定的作用。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.
若要战胜人的贫穷问题,就需要在规模和目标方面有大的跃进:更多家自主战略和政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济和社会基础设施投以及更多的内源和来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。