Gestern abend ging es recht lebhaft bei euch zu.
(口)昨晚你们那里真热闹。
Gestern abend ging es recht lebhaft bei euch zu.
(口)昨晚你们那里真热闹。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态发展。
An den Vortrag schloß sich eine lebhafte Diskussion.
报告之后接着就进行了热烈讨论。
Ein ausdrucksvolles (lebhaftes) Mienenspiel war an ihr zu beobachten.
(可以看到)她脸上表情丰富(活泼)。
Die Kinder sind sehr lebhaft.
孩子们非常活泼。
Das kann ich mir lebhaft vorstellen!
这件事我可以清楚地想象出来!
Auf der Straße war lebhafter Betrieb.
马路上非常热闹。
Auf dem Bahnhof war lebhafter Betrieb.
火车站上非常热闹。
Bald ergab sich eine lebhafte Diskussion.
很快就出现了(或引起了)一场活跃讨论。
Er sprach mit lebhaften Gesten.
他说话时伴随着生动表情。
Das würde ihn lebhaft interessieren.
这也许会引起他烈兴趣。
Das Bild hat uns die Geschichte über den Wettlauf zwischen einer Hase und einer Schildkröte lebhaft geschildert.
这幅图生动地向我们描述了龟兔赛跑故事。
Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.
我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。
Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.
安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥领导作用。
Allgemeiner gesagt müssen wir, wenn wir jüngere Leute für die Organisation gewinnen und an sie binden wollen, die traditionell hierarchische und rigide Managementkultur der Organisation in eine Kultur umwandeln, die neue Ideen und einen lebhaften Austausch von Meinungen fördert, unabhängig von Rangstufe, Dienstalter und Beschäftigungsdauer.
更广而言,为了吸引和保留较年轻人,我们必须将本组织传统分级等和僵硬管理文化,转变为激励新思想和大力交流观点文化,不分级等、资历和任期长短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。