Durch sein Verhalten machte er sich verdächtig.
他的行为使他受到怀疑。
Durch sein Verhalten machte er sich verdächtig.
他的行为使他受到怀疑。
Der Mann (Die Sache) kommt mir verdächtig vor.
我觉得这个人(这件事)有可疑之处。
Er hat mich verdächtigt,das Geld entwendet zu haben.
他怀疑我了钱。
Der Mann hat seine Frau verdächtigt, dass sie ihn nicht mehr liebt.
这个男人怀疑他的妻子不再他了。
Der Mann ist mir verdächtig.
我觉得这个人有可疑之处。
Die Geräusche waren sehr verdächtig.
这些声响很可疑。
Er ist des Einbruchs verdächtig.
他有入室盗的嫌疑。
In der dunklen Straße schlichen ein paar seltsame, verdächtige Figuren herum.
在昏暗的大街上有几个奇怪,可疑的人影在鬼鬼祟祟地走动。
Alle Kinder verdächtigen ihn des Diebstahls.
所有孩子都怀疑他。
Sie verdächtigte ihn, gelogen zu haben.
怀疑他在撒谎。
Das kommt mir komisch (merkwürdig,verdächtig) vor.
我觉得这事很可笑(怪,可疑)。
Er ist der Tat dringend verdächtig.
对这罪行他有重大嫌疑。
Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.
得悉人家怀疑的行为。
Man hat ihn zu Unrecht verdächtigt.
人们错误地怀疑(或错怪)了他。
Sie haben ihn zu Unrecht verdächtigt.
他们毫无道理地怀疑了他。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫生组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.
在监测及应对致命传染病的爆发方面,无论是自然发生的还是可疑的传染病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.
“安全理事会欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。
Ferner kann jeder Vertragsstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen, wenn die verdächtige Person sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er sie nicht ausliefert.
四、各缔约国还可以采取必要的措施,在被指控罪犯在其领域内而其不引渡该人时确立本国对根据本公约确立的犯罪的管辖权。
Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gewährleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verdächtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.
非洲经委会尚未制订安保战略来确保任何时候都能对出现的安保威胁作出应对,处理可疑邮件的指导方针也没有制订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。