Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.
医生不想去看望的父亲。
Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.
医生不想去看望的父亲。
Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.
她拒绝接受这份工作。
Er wehrte ihrem Dank.
拒绝接受她的感谢。
Er wehrte sich trotzig.
顽强地进行抵抗。
Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.
据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国1 000人得不到人道主义机构的支助。
Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.
(转)房屋遮住了的视线。
Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.
们打你的时候,你必须全力进行自卫。
Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻你干这事。
Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?
我们该如何预这种疾病?
Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.
未满十八岁,禁观看。
Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.
要做的工作仍然很;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。
Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.
目前,发展中国常常得不到平等的竞环境,无法在全球贸易中竞,因为富国使用种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。