Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt (festgestellt).
现金时查出(查明)有舞弊行为。
kontrollieren; etw nach Prüfung bestätigen
Fr helper cop yrightBei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt (festgestellt).
现金时查出(查明)有舞弊行为。
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
在一个案件中,在监督厅与投诉人后,投诉人撤消了投诉。
Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.
该部说,部门间转帐凭单现已不脱节。
Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.
帐务司也已为部门间转帐凭单研制一套手工操作系统。
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.
因此,很难财务报告和确保其中提供资料是完整准确。
Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.
该部说,目前正利大通曼哈顿银行提供软件帮助最活跃银行帐户。
Wie empfohlen glich die Mission die Diskrepanz aus, indem sie die Ergebnisse der körperlichen Bestandsaufnahme mit den elektronischen Inventarlisten verglich und Doppeleinträge löschte.
根据建议,该特派团了这笔差额,比较人工计算和电子盘存记录,删除重复记帐。
Am Ende jedes Zweijahreszeitraums wird der Durchführungsstand von über 36.000 Produkten in einem Programmvollzugsbericht aufgeführt, dessen Inhalt vom Programm- und Koordinierungsausschuss einfach zur Kenntnis genommen wird.
在每一个两束时,方案执行情况报告36 000多项产出完成情况加以,而方案和协调委员会只注意到完成情况内容。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行照表编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月积压已经清除,需要项目已经减少。
Ersuchen an den Generalsekretär der Vereinten Nationen, die von den Staaten freiwillig zur Verfügung gestellten Daten und Informationen über ihre Durchführung des Aktionsprogramms, einschließlich innerstaatlicher Berichte, im Rahmen der vorhandenen Mittel durch die Hauptabteilung Abrüstungsfragen zusammenstellen und verbreiten zu lassen.
请联合国秘书长,利现有资源,通过裁军事务部,与分发各国在自愿基础上提供数据和资料,包括提供关于这些国家执行《行动纲领》执行情况国家报告。
Die Aufzeichnungen über Vermögensgegenstände sind teilweise unzuverlässig: es wurden keine regelmäßigen körperlichen Bestandskontrollen durchgeführt, die verbuchten Werte waren nicht korrekt (um Millionen von Dollar überhöht), und Vermögensgegenstände von beträchtlichem Wert waren nicht auffindbar oder ihre Existenz konnte nicht bestätigt werden.
无法完全信赖资产记录:未定进行实物;资产价值记录不正确(多报了几百万美元);价值相当大一部分资产无处可查,也无法确证是否存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。