Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.
国际贸易是长期经济发展驱动力之一,为了确所有国家都能受益于国际贸易,多哈发展回合谈判必须加快完成,提出一揽子有义促进发展举措,其中应包括取消一切形式出口补贴,大大削减对贸易造成扭曲国内资助,确松市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。