Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
对其他伴来说,则还设计这类机制。
Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
对其他伴来说,则还设计这类机制。
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
其他困难还在于没有灵活机制动用信托基金资源。
Außerdem sei ein Mechanismus zur Erleichterung des Erwerbs von Ausrüstungsgegenständen erforderlich.
他接着指出,用一个机制来便利装备采购工。
Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert.
在某些情况下,我斡旋也有助于使用这些机制。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonnöten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gewährleistet.
但现在所是确保立即增加供资一个机制。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
Wir benötigen einen Mechanismus, der uns hilft, dies auf systematische Weise zu erreichen.
我们有一个机制,能够帮助我们系统地做这件事。
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
国际法律规定和机制加强了对儿童保护。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新现实求在机制和进程两方面采取新解决办法。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Diese Mechanismen müssen klare Rechenschaftsstrukturen und eine robuste Leistungs- und Ergebniskontrolle beinhalten.
这些机制必须包含明确问责关系,和对业绩与成果实行健全监督。
Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.
同样,知识管理体制在全系统发展也很不平衡。
Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.
建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重。
Ein solcher marktgestützter Mechanismus wird voraussichtlich knappes Investitionskapital in die kostenwirksamsten Emissionsreduktionsvorhaben leiten.
预期这一市场机制可将有限投资资金引向成本效益最佳减少排放量项目。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.
联刚观察团已经设立一个适当机制,确保所报部队兵力准确无误。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出政策倡议可以得到协调。
Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.
这可能意味着我们有时用其他机制例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。
Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.
社会稳定和社会正义机制往往是与生活水平提高同时并进。
Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.
此外,政府机构内部和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。