Ich habe ihm nahegelegt, das Haus zu verlassen.
我建议他离开这所房屋。
Ich habe ihm nahegelegt, das Haus zu verlassen.
我建议他离开这所房屋。
Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen.
鼓励居住国或国籍国政府同提名国政府协商后,再提除名建议。
Ich würde der Generalversammlung nahelegen, den ersten Schritt zu tun, indem sie die in diesem Bericht beschriebene Strategie zur Umsetzung der Schutzverantwortung einer sorgfältigen Prüfung unterzieht.
我敦促大会一个步骤,认真审议本报告所述关于执行保护责任的战略。
Einem Ausschussmitglied, das sich im Besitz von Informationen befindet, die den Listenstreichungsantrag unterstützen, wird nahegelegt, diese auch den Regierungen zukommen zu lassen, die nach Ziffer 5 den Listenstreichungsantrag überprüfen.
鼓励拥有支持除名申请的信息的委员会成员同按照上文5段审查除名申请的各国政府分享这一信息。
Wir erinnern daran, dass wir den Geberländern nahegelegt haben, dafür Sorge zu tragen, dass die für die Schuldenerleichterung bereitgestellten Mittel nicht zu Lasten der öffentlichen Entwicklungshilfemittel gehen, die für die Entwicklungsländer zur Verfügung stehen sollen.
我们回顾我们曾鼓励捐助国措施,确保为减免债务提供的资源不会减少打算提供给发展中国家的官方发展援助资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。