Vorschlag ist ein Substantiv, vorschlagen ist ein Verb.
建议是名词,建议是动词。
Vorschlag ist ein Substantiv, vorschlagen ist ein Verb.
建议是名词,建议是动词。
Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.
本公约生效, 任何缔约国议作出上述修改。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung vorschlagen und sie beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
任何缔约国出修正案,交给联合国秘书长。
Jeder Vertragsstaat dieses Übereinkommens kann eine Änderung vorschlagen und sie beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一、 本公约任何缔约国出修正案并将其交联合国秘书长。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委员会认为适当,议在定期查访之进行一次较短的续查访。
Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.
议五个最大的部队派遣国和资金捐助国应参加工作组的会议。
Zusätzliche Schritte wurden vorgeschlagen, um das Sicherheitsmanagementsystem des Systems der Vereinten Nationen zu stärken und zu vereinheitlichen.
目前正在拟订进一步措施以加强并统一联合国系统的安全管理系统。
Die Versammlung beschließt zu jedem einzelnen im Plan vorgeschlagenen Unterprogramm, ob es angenommen, gekürzt, neu formuliert oder abgelehnt wird.
大会应决定接、削减、修改或否决计划所的各次级方案。
Zusätzlich zur Reform der bestehenden Institutionen wird in dem Bericht ein neues zwischenstaatliches Organ vorgeschlagen - die "Kommission für Friedenskonsolidierung".
除了对现有机构进行改革之外,报告还议设立一个新的政府间机构:“建设和平委员会”。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung enthält nur diejenigen Gegenstände, deren Behandlung in dem Antrag auf Einberufung der Tagung vorgeschlagen wurde.
特别会议临时议程应以请求举行特别会议时请审议的项目为限。
Der Generalsekretär legt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten vor, die sie vorgeschlagen haben.
秘书长应交按姓名英文字母次序编制的所有被名人名单,时标明名的缔约国。
In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.
它议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘、安置和升级,以及合机制。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
Der Generalsekretär kann solche Umänderungen vorschlagen und dem zuständigen zwischenstaatlichen Organ zur Überprüfung vorlegen, wenn er der Auffassung ist, dass die Umstände dies rechtfertigen.
秘书长如认为情况有此需要,出此种议供有关政府间机构审查。
Was würden Sie zum Beispiel vorschlagen?
例如,您有什么建议?
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果。
Ein Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Übereinkommens vorschlagen.
一、 缔约国以对本公约出修正案。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die OVCW vorschlagen.
联合国出议程项目供禁止化学武器组织审议。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国出议程项目供委员会审议。
Die OVCW kann Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Vereinten Nationen vorschlagen.
禁止化学武器组织出议程项目供联合国审议。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。