La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育的专门工作培训为一年。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育的专门工作培训为一年。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望的报告能够更准确地反映情况。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
的访问中申诉人再也没有提出种抱怨。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
的三次投票中,可对任何符合条件的候选人投票。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们此为根据,修订了一九九六年及的人口和有关的统计数字。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到审的问题”。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望避免样的冲突。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那发生的各种事件证实了我们的立场是正确的。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过,得到的结果是行李上错了别的飞机。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
是个风景如画的地方,我想着还会来的。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚结婚取得她们的姓氏和家族姓氏。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求继续推行样的程序。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是者的意志为主导的。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.
但朝鲜政体的建立是者的意志为主导。
Todos los trabajos que ya se han iniciado se examinarán más adelante con la Comisión Electoral.
所有已经进行的工作将同选举委员会讨论。
El Estado Parte detalla algunas quejas formuladas posteriormente por el autor y las medidas que adoptó al respecto.
缔约国详细介绍了申诉人提出的一些声称及为此采取的行动。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午召开会的可能性。
Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.
我特别想要说明一点,不是为的大会会树立先例。
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo.
小组关于10件索赔的事实和情况的结论和建将载入小组的一份报告中。
Con las incursiones posteriores, la maltrecha economía de los territorios ocupados ha perdido aproximadamente el 20% de su base económica19.
加上的侵扰,被占领领土受到战争破坏的经济已经损失了大约1/5的经济基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。